Daisuki
- 2628
- 775
- Silvano Montanari
La parola Daisuki Appartiene alla lingua giapponese, che in spagnolo viene interpretato come ti amo moltissimo O mi piaci molto. È costituito da due parole: Dai, il che significa "molto", e Suki, Un aggettivo che si traduce come "desiderabile", quindi la traduzione letterale sarebbe "molto desiderabile".
Daisuki può essere usato non solo nelle persone, ma anche negli animali e nelle cose, cioè è una parola di utilizzo abbastanza ampia.
D'altra parte, Suki, senza il prefisso DAI, può anche essere usato in giapponese per dire mi piaci O Ti amo, se si riferisce a una persona e un oggetto.
Il contesto di ciò che viene detto è molto importante nella lingua giapponese. Ad esempio, se una persona che ha appena conosciuto ci dice Suki, significa che ci piace, tuttavia, se chi dice che è la coppia, allora significa Ti amo.
In sintesi: Daisuki e Suki in giapponese sono aggettivi, non verbi, a differenza degli spagnoli "mi piace" e il prefisso Dai, che significa "più" o "molto", aggiunge intensità all'espressione.
Daisuki Desu e Suki Deu
È comune trovare le espressioni "Daisuki Deu" e "Suki Desu". La parola giapponese è posta alla fine della preghiera per enfatizzare ciò che viene detto, come una formalità. Non è obbligatorio dirlo, ma riflette l'educazione quando si parla.
Con "Daisuki Deu" e "Suki Deu" non solo esprimono affetto e desiderio nei confronti di un'altra persona, ma anche i gusti e le inclinazioni possono essere espressi, quindi fanno parte di molte espressioni di uso comune in giapponese.
Può servirti: frutti con sUsa esempi
Esempio 1
-Taiyou g Daisuki Desu
-Adoro il sole.
Esempio 2
-Nani GA Suki Deu Ka?
-Che tipo di cibo ti piace?
Esempio 3
-Ga Pizza Daisuki Desu
-Mi piace molto la pizza.
Esempio 4
-¡Suki dal suo! Tsukiatte Kudasai
-mi piaci. Lasciati uscire.
Ci sono variazioni in base al dialetto che si parla; Ad esempio, a Tokyo puoi dire "Suki Dayo" o "Daisuki Dayy", mentre in altre regioni parliamo di "Suki Yanen". Tuttavia, "Suki Deu" è più generale e può essere utilizzato in qualsiasi regione del Giappone.
E se non ci piace qualcosa
Esprimere le preferenze è molto importante in qualsiasi lingua. Nei paragrafi precedenti è stato mostrato come dire che qualcuno o qualcosa che ci piace molto, ma ... e se fosse il contrario?
I giapponesi sono cauti quando devono esprimere dispiacere per qualcosa, ed è una cattiva educazione rifiutare qualcosa di piatto, specialmente se qualcuno ce lo offre (ad esempio, del cibo).
Per dire che non ci piace qualcosa, viene usato il "Suki ja nai" (linguaggio informale) o "Sukide wa arimen" (linguaggio formale), che equivale a dire "Non mi piace molto". Se, d'altra parte, vuoi esprimere disgusto per qualcosa, la parola opposta a Suki è Kirai, ma deve essere usata con cautela.
Usa esempi
Esempio 1
-Nama no sakana w aari Sukide wa arimen
-Non mi piace il pesce crudo.
Esempio 2
-Sakana GA Kirai Deu
-Odio il pesce.
Riferimenti
- Andare! Andare! Nihon. "Ti amo!". Come esprimere amore in giapponese. Recuperato da: Gogonihon.com.
- Hirano, t. Tutto ciò che devi sapere sugli aggettivi in giapponese. Giapponese in.com.