Poesie cubiste di autori famosi
- 4688
- 1218
- Enzo De Angelis
IL Poesie cubiste Avevano il loro massimo rappresentante nella figura di Guillaume Apollinaire (1880-1918), un poeta francese che si adattava al cubismo pittorico alla letteratura. Ha contribuito con la forma surreale della scrittura, rompendo la sintassi e la struttura logica nelle sue poesie, facendo uso e dando portando a colori, tipografia, disegni realizzati con parole e lettere in diverse forme, vuoti, ecc.
Questo è chiamato calligrammi o ideogrammi, ed è quello che è attualmente noto come poesia visiva. Il cubismo è nato in Francia all'inizio del 20 ° secolo, avendo la sua massima rappresentatività nella pittura, ma ha anche influenzato tutti i rami dell'arte.
Era una corrente artistica che ha rotto drasticamente e con forza i canoni stabiliti.
Elenco delle poesie rappresentative del cubismo
Contend (Guillaume Apollinaire)
Questa poesia scritta sotto forma di un calligramma, è organizzata attorno alla figura della sua amata riprodotta in una fotografia.
In esso puoi vedere un cappello di paglia che un designer per principianti era diventato molto alla moda in quel momento: Coco Chanel.
La sua traduzione è più o meno come segue: riconcumi, questa bella persona sei tu, sotto il cappello. Il tuo collo squisito (forma il collo e la spalla sinistra). E questa è infine, l'immagine imperfetta, l'immagine del tuo busto adorato attraverso una nuvola (parte destra del tuo corpo), un po 'più basso è il tuo cuore che batte (parte sinistra del corpo).
"Ricollegato", calligramma Apollinaire. Fonte: Guillaume Apollinaire, Wikimedia Commons
Cavallo (Guillaume Apollinaire)
In realtà, questo calligramma fa parte di una serie di lettere che Apollinaire e il suo amante Lou si sono scambiati durante la prima guerra mondiale, in cui il poeta ha servito.
Erano lettere e poesie molto erotiche, che quando arrivarono alla luce pubblica suscitavano scalpore e censura.
El Puñal (José Juan Tablada)
Tablada era uno scrittore e poeta messicano che ha sviluppato il suo materiale prolifico al momento della rivoluzione messicana. Come Avant -Garde Orientation, ha coltivato Haiku (poesia giapponese) e anche ideogrammi, influenzato da Apollinaire.
Touring (Guillermo de la Torre)
De La Torre era un poeta spagnolo nato all'inizio del 20 ° secolo ed era sposato con la sorella del poeta argentino Jorge Luis Borges.
Testo che si restringe (Guillermo Cabrera Infante)
Scrittore cubano nato nel 1929. Critico e giornalista cinematografico, Diplomat nei primi anni del governo di Castro, poi dissidente, asilo e britannici nazionalizzati. È morto nel 2005.
Havana Printing (José Juan Tablada)
La colomba pugnalata e il fornitore (Guillaume Apollinaire)
Figure pugnalate dolci, labbra floride costose,
Mia, Mareye, Yette, Lorie, Annie and You, Marie,
Dove siete ragazze,
Ma vicino a un fornitore che piange e prega,
Questa colomba.
Tutti i ricordi di una volta
Oh miei amici che sei andato in guerra
Spuntare verso il cielo
E i tuoi occhi in acqua addormentata
Muoiono malinconicamente.
Dove sono Braque e Max Jacob
Derain quello degli occhi grigi come l'alba?
Dove sono Raynal, Billy, Dai
I cui nomi sono malinconici
Come passi in una chiesa?
Dov'è cremnitz che si è arruolato?
Forse sono già morti
Di ricordi la mia anima è piena
Il fornitore piange sul mio dolore
Coloro che sono partiti per il combattimento della guerra del Nord ora
La notte è sanguinosa mare
Giardini dove sanguina abbondantemente il Pink Laurel Flor Guerrero
Parigi (Guillaume Apollinaire)
Una poesia scritta che segue la silhouette della popolare torre Eiffel. Qui è tradotto in spagnolo.
The Moon (José Juan Tablada)
È mare la notte nera,
La nuvola è una shell,
La luna è una perla.
Express (Vicente Huidobro)
Una corona si farebbe per me stesso
Di tutte le città viaggiate
London Madrid Paris
Roma Napoli Zurigo
Fischietto nelle pianure
Locomotive coperte di alghe
Nessuno qui ha trovato
di tutti i fiumi navigati
Vorrei fare una collana
The Amazonas El Sena
Tamigi il Rin
Cento navi sagge
Che hanno piegato le ali
E la mia canzone di marinaio orfano
Dire addio alle spiagge
Aspira l'aroma del Monte Rosa
Intreccia i capelli grigi erranti del Monte Blanco
E circa lo Zenit del Monte Cenis
Accendi il sole
L'ultimo sigaro
Un fischio ha agganciato l'aria
Non è un gioco d'acqua
Inoltrare
Gibyan Apennines
Marciano nel deserto
Le stelle dell'oasi
Ci daranno miele dalle loro date
Nella montagna
Il vento è scricchiolio
E tutte le montagne dominate
I vulcani ben caricati
Solleveranno l'ancoraggio.
Pompo Tertulia (Guillermo de la Torre)
Questo caffè ha un po 'di talanquera
e terzo carro.
Non c'è molto tabacco e viene fatto molto fumo.
Io -nono poeta spagnolo- Presumo
Di fronte al sindaco di Zafra, che si allontana i capelli grigi
(Eleven Ink Pias ogni settimana).
Fan. portoghese.
Accento di Siviglia, Dorada City!
E dal mio flagone bilbao.
Cameriere!
Caffè con latte, metà e metà.
Grida llovet. Calla Bacarisse.
Solana consacra.
Se Peñalver parla, sembra che si apra un Visagra.
León Felipe, duello!
Non ha
nessuno dei due
patria
nessuno dei due
sedia
Né il nonno;
Duello! Duello! Duello!
Ti do un comfort,
UN
fazzoletto
E
altro
fazzoletto.
Arriva
Monsieur Lasso de la Vega.
Il pancia da cenare a L'Hôtel Ritz.
IL SAIT stanno bene.
Et il porte sa flour.
PAROLE
D'Onneur!
Negli angoli alcune coppie
Sicurezza e signore gialle
Può servirti: le 10 caratteristiche principali della musicaGuardano torre e rabbrividi
Le guardie e il vecchio
Li cita alle bandiere
Con orecchie.
Discussione infinita
Sul fatto che si tratti di una valle ultraista
di Patatín
di Patatan.
Un campana di Trin suona al bancone.
Trin. Trin. Triiinn.
qualche paga e tutti se ne vanno.
. Silenzio, ombra, scarafaggi sotto il divano.
Le isole emersero dall'oceano (Guillermo Cabrera Infante)
Le isole emersero dall'oceano, prima come isolotti isolati, quindi le chiavi fecero montagne e le acque basse, valli. Più tardi le isole si radunarono per formare una grande isola che presto divenne verde dove non era dorata o rossastro. Gli isliti continuarono a emergere, ora Cays e l'isola divennero un arcipelago: un'isola lunga vicino a una grande isola rotonda circondata da migliaia di isliti, isolotti e persino altre isole. Ma poiché la Long Island aveva una forma definita, ha dominato il tutto e nessuno ha visto l'arcipelago, preferendo chiamare l'isola dell'isola e dimenticare le migliaia di chiavi, isolotti, isolotti che confondono la grande isola come coaguli di una lunga ferita verde.
C'è l'isola, ancora emerta dall'oceano e dal golfo: eccolo.
Poesie di schiuma del mare (Juan Gris, pittore)
Hai fischiato un notturno, è scivolato,
Bodegoni, chitarre nascoste
Pipa e mandolo,
Abismi tra il viso e il viso.
Agli occhi di una donna seduta
Sogni Paris nel suo monocromo,
Musica, pittori e poesie,
e le sue abitazioni grigie segmentate.
Decompone dalle finestre
Il grigio e l'ancella in carta tagliata,
Tamponi il volume pieghevole cerniere.
Versi accurati di Manuel Machado,
che nessuno li spoglia della loro "anima".
Hai fatto una guerra da uomo sfuggito.
La bottiglia di anice nella vita di Juan Gris (Juan Gris)
Erano i tempi della scimmia
e l'avvelenamento del costumbrismo.
Il dipinto, così com'è. Con cubismo
La bottiglia di anice ha cambiato il tono.
Juan Gris era la sua marcia e il suo datore di lavoro.
First Lady of Bodegonism,
La bottiglia di anice non è più la stessa
seduto tra i colori sul tuo trono.
Un tavolo, un blu o semplicemente niente,
che il dipinto quando viene inventato
È più bello all'indietro.
E, totalmente intellettualizzato,
La bottiglia di anice ascolta attenta
Cosa dice un giornale francese.
I e II (Pablo Picasso, pittore)
(Yo)
Ho visto l'uscita
stasera
del concerto
Nella stanza Gaveau
fino all'ultimo
persona
E poi mi sono allontanato sulla stessa strada e sono andato al Tobacconist
Trova le partite
(Ii)
Specchio nella cornice di sughero gettata nel mare tra le onde che non vedi solo il lampo e le nuvole con la bocca aperta disposta a ingoiare il sole di più se un uccello passa e per una vita istantanea nello sguardo all'istante. Cadette Il mare cieco e ciò che ride di quel momento preciso spuntano dalle onde.
The City (Max Jacob)
Divieto di sosta
nuvola sulla città orribile
Tutto ciò sente il pesce
asfalto e generi alimentari.
Bella nuvola d'argento
Non fermarti sulla città
Guarda quelle persone
Riesci a vedere più facce vili?
Non hanno rubato
Né hanno ucciso i loro fratelli
Ma sono disposti a farlo.
Blue dice lassù
Brill per fiori ed erbe
E per gli uccelli
Santuario per alberi superbi.
Brillo per i santi
Per i bambini, per gli innocenti
Per quelli a cui sono pietà
per vivere con fratricidi.
Per loro l'eterno Padre
ha dato splendore ai campi
Per loro è il paradiso
Consolazione dell'umile.
Porte infernali (Max Jacob)
Il corno da caccia chiama lo stesso di una campana
Come un colore nelle foreste.
Il lontano corno di alberi a forma di roccia.
È la caccia all'unicorno
Vieni con noi che siamo tuoi amici.
La strada è segnata dal cavallo
E l'assemblea
cavallo e sedia legati agli alberi.
Si siedono al tavolo di fronte alla casa
Ognuno mette a suo piacimento
Mangiare aragosta e maionese
Venire! I tuoi amici ti chiamano.
Ma ho ascoltato le grida che venivano da casa
E poi mi hanno fatto sedere prima delle bottiglie luminose
Mi sono reso conto che non conoscevo nessuno.
E quelle grida di dolore che venivano dalla casa
Si sono mescolati con i colloqui, con le canzoni.
In lontananza il gallo ha cantato come una risata.
Il mio buon angelo mi sussurrò all'orecchio: stai attento!
Troppo tardi la terra stava già tremando sotto i miei piedi.
Signore, aiutami, aiutami, mio Dio!
Un pazzo che è impazzito (Francis Picabia)
La luna ha il letto in un camino
Freddo per strada
Sento la pioggia
Sono seduto ad aspettare qualcosa
Ne ho trovato uno
Cerco due
Due foglie per la corona
di eredità
del fantasma solitario
che striscia da amare
Per svuotare il mio cuore.
Vréneli (Francis Picabia)
La stanza di Vréneli
in cui abbiamo vissuto
Avevo uno sfondo rosa
Un letto capitonée per damasco pesca
Un orologio a pendolo puntato a mezzogiorno
O mezzanotte da ieri
Si è spogliata
Un po 'come un inglese
Il tuo vestito aveva diagonali
e immagini.
È solo mio (Marc Chagall, pittore)
È solo mio
Può servirti: colori con vLa città che è nella mia anima.
Ci vado senza passaporto
come a casa.
Conosce la mia tristezza
E la mia solitudine.
Ha il mio sogno
E mi copre con una pietra
profumato.
I giardini prosperano in me.
I miei fiori sono inventati.
Le strade appartengono a me
Ma non ci sono case;
Erano fin dall'infanzia distrutti
I suoi abitanti vagano l'aria
Alla ricerca di alloggi.
Ma vivono nella mia anima.
Ecco perché sorrido
Quando il mio sole splende a malapena,
o piangere
Come una leggera pioggia di notte.
C'è stato un tempo in cui avevo due teste.
C'è stato un tempo in cui i miei due volti
Hanno coperto un vapore innamorato
E si sbiaditi come il profumo di una rosa.
Oggi mi sembra
che anche quando torna
Sto andando avanti,
Verso un portale alto
dietro il quale si trovano le pareti
Dove il sonno di tuono estinto
e fulmini piegati.
È solo mio
La città che è nella mia anima.
Ai martiri (frammento) (Marc Chagall)
Li ho incontrati tutti? Ero
ai loro seminari? Ho visto la sua arte
da vicino o lontano?
Ora esco da me, dal mio tempo,
Vado alla sua tomba sconosciuta,
Mi chiamano, mi trascinano in background
del suo buco - per me l'innocente - per me il colpevole.
Mi chiedono “Dove eri?"Sono fuggito.
Furono portati all'angolo della loro morte
E lì hanno mangiato il loro sudore.
Lì vennero a vedere la luce
delle sue tele non dipinte.
Hanno contato gli anni non quotati,
Guardato e atteso ..
Cruel Firstfruits (Jean Cocteau)
Una freccia a volte sana un cuore malato.
Allucinazioni, aprire questo riccio di mare
Maresciallo. Voglio anche essere il dottore
Ladro di gioielli.
Il Virgen Babbo Natale ha inviato questo disegno
di blu miracoloso per ogni compagno
La parola non è stata detto prima di entrare;
Ero un po 'a sinistra, sotto il seno.
Sogno, perché mentire? Se hai bisogno di ostaggi
Ecco il vaso, tumulo di strati
profumato e la trama e l'uovo degli scorpioni.
Se le usanze aumentano la crepa
Con granate, simulando costumi,
Metti la mano in tutti i rubini dell'Infanta.
Cani abbai in lontananza (Jean Cocteau)
Cani abbaiano in lontananza e, chiudono, il gallo canta.
È il tuo modo di essere, oh! Natura cattiva
Ma aprile cambia tutta la mattina dopo,
Vestire il frutto maturo di raso morbido,
Era il vigneto e la farfalla dei toni dello zolfo,
Nel nettare della rosa intossita le barre,
e annodare i legami dell'amore scatenato.
Così canta un poeta amato dagli dei selvaggi,
E questo, come Janus, ha diverse bocche.
Haikus (José Juan Tablada)
Il ragno
Touring il suo tessuto
Questa luna molto chiara
Ha il ragno in candela.
Il Saúz
Tierno Saúz
Quasi oro, quasi ambra,
Quasi leggero ..
Le oche
Per niente oche
Toccano l'allarme
Nelle sue trombe di fango.
Il terrore
Tapel, Largo Fulgor,
Dal democratico gallinero
Passi come processione.
La tartaruga
Anche se non ti muovi mai,
A Tumbos, come un'auto in movimento,
La tartaruga attraversa il percorso.
Foglie secche
Il giardino è pieno di foglie secche;
Non ho mai visto così tante foglie sui loro alberi
Verdi, in primavera.
I rospi
Pezzi di fango,
sulla strada nell'oscurità,
I rospi saltano.
Il pipistrello
I voli di deglutizione
Burciélago prove nell'ombra
Poi vola di giorno .. ?
Butterfly notturna
Ritorna al ramo nudo,
Butterfly notturna,
Le foglie secche delle ali.
Lucciole
Fireflies in un albero ..
Natale in estate?
The Nightingale
Sotto il celeste
Delira per l'unica stella
La canzone del Ruiseñor.
Luna
La luna è ragno
argento
che ha il suo web
Nel fiume che lo ritrae.
Spaventapasseri (Oliverio Girondo)
Non mi interessa un fischio che le donne
avere i seni come magnolie o figure simili;
Una carnagione di pesca o carta vetrata.
Gli do l'importanza uguale a zero,
al fatto che si alzano con il respiro afrodisiaco
o con respiro insetticida.
Sono perfettamente in grado di supportarli
Un naso che avrebbe disegnato il primo premio
in una mostra di carote;
Ma si! -E in questo sono irriducibile-
Non li perdono, sotto nessun pretesto, che non sanno come volare.
Se non sai come volare, il tempo che intendono sedurmi!
Questo era - e nessun altro - il motivo per cui mi sono innamorato,
Così folle, di María Luisa.
Cosa si preoccupavano delle loro labbra delle consegne e dei loro alloggi solforosi?
Cosa mi ha importato il loro palmíped
E la sua previsione riservata sembra?
María Luisa era una vera penna!
Dall'alba è volato dalla camera da letto alla cucina,
Vola dalla sala da pranzo alla dispensa.
Volare ho preparato il bagno, la camicia.
Volare ha fatto i loro acquisti, le loro faccende ..
Con che impazienza mi aspettavo di tornare, volando,
di qualche passeggiata in giro!
Lì lontano, perso tra le nuvole, un punto rosa.
"Maria Luisa! Maria Luisa!"... e qualche secondo,
Mi ho già abbracciato con le sue gambe,
Per prendermi, volare, ovunque.
Per chilometri di silenzio abbiamo programmato una carezza
che ci ha avvicinato al paradiso;
Per intere ore ci siamo gettati in una nuvola,
Come due angeli e improvvisamente,
A Tirabuzón, in Dead Leaf,
Può servirti: le 8 caratteristiche più importanti dell'avanguardiaL'atterraggio forzato di uno spasmo.
Che gioia avere una donna così leggera ..
Anche se ci fa vedere, di tanto in tanto, le stelle!
Che voluttuosità di trascorrere i giorni tra le nuvole ..
Quello da trascorrere un unico volo!
Dopo aver conosciuto una donna eterea,
Puoi darci qualsiasi tipo di attrazione una donna di terra?
Non ci sono differenze sostanziali
Tra vivere con una mucca o una donna
Avere i glutei a settantasetti centimetri da terra?
Almeno non sono in grado di capire
La seduzione di una donna pedonale,
e per ulteriori sforzi per conceparlo,
Non è nemmeno possibile immaginare
Quell'amore può fare di più che volare.
Interlunio (frammento) (Oliverio girondo)
Lo vedo, sdraiato contro un muro, gli occhi quasi
fosforescente e ai piedi, un'ombra più titubante,
Più andrajosa che un albero.
Come spiegare la tua stanchezza, quell'aspetto della casa
tentato e anonimo che solo gli oggetti lo sanno
condannato a umiliazioni peggiori?..
Sarebbe sufficiente ammettere che i loro muscoli preferivano
Rilassati per sostenere la vicinanza di uno scheletro capace
Invecchiando costumi appena rilasciati?... o dovremo
persuade noi stessi che la sua artificialità si è conclusa
Dagli l'apparizione di un manichino arrotolato in un
stanza sul retro?..
Le ciglia rasate dal clima malsano del loro
alunni, andarono a caffè dove ci siamo incontrati e lottammo
Una fine del tavolo, ci guardò come attraverso un
Cloud per insetti.
È indiscutibile che senza la necessità di un istinto
sviluppato archeologico, sarebbe stato facile verificare che no
esagerato, eccessivamente, descrivendo l'affascinante
seduzione delle loro attrazioni, con impudimento e impunità
con cui è scomparso i ricordi ... ma rughe e
La patina che gestiva quelle vestigia ha fornito un
decrepitudine prematura come quella subita dagli edifici
pubblico ..
Visita (Oliverio Girondo)
non sono.
Non la conosco.
Non voglio incontrarla.
Mi disgusgo la cavità,
L'amore per il mistero,
Adorazione cenere,
Quanto viene disintegrato.
Non ho mai avuto contatti con l'inerte.
Se di qualcosa che ho Rengade riguarda l'indiferenza.
Non aspiro a trasmutare,
Né mi tenta riposi.
L'assurdo e il divertimento mi intraprende ancora.
Non sono per i immobili,
Per i disabitati.
Quando vengo a cercarmi,
Diglielo:
"Si è mosso".
Lei (Vicente Huidobro)
Ha fatto due passi avanti
Ha fatto due passi indietro
Il primo passo ha detto buongiorno signore
Il secondo passo ha detto Good Morning Lady
E gli altri hanno detto com'è la famiglia
Oggi è una bella giornata come una colomba in paradiso
Indossava una maglietta in fiamme
Aveva gli occhi come un mare
Aveva nascosto un sogno in un armadio oscuro
Aveva trovato un morto nel mezzo della sua testa
Quando è arrivata, ha lasciato una parte più bella lontana
Quando ha lasciato qualcosa formato all'orizzonte per aspettarla
Il loro aspetto è stato ferito e sanguinante sulla collina
Aveva il seno aperto e cantava l'oscurità della sua età
Era bellissimo come un cielo sotto una colomba
Avevo una bocca in acciaio
E una bandiera mortale disegnata tra le labbra
Rise come il mare che sembra carbone nella pancia
Come il mare quando la luna sembra annegare
Come il mare che ha un po 'tutte le spiagge
Il mare che trabocca e cade in un vuoto in tempi di abbondanza
Quando le stelle sono cullate sulle nostre teste
Prima che il vento nord si apra gli occhi
Era bellissimo sui suoi orizzonti ossei
Con la sua camicia in fiamme e il suo aspetto stanco dell'albero
Come il cielo a cavallo sui piccioni
Motivo (Juan Larrea)
Successione di suoni eloquenti spostati a Glow, poesia
è questo
e quello
e quello
E ciò che mi viene innocenziale oggi come innocenza,
esiste
Perché esiste
E perché il mondo esiste
E perché i tre possono essere abbastanza esiste correttamente.
Spine quando neve (Juan Larrea)
In un giardino di Fray Luis
Tienimi il passo con la stella della Terra ostacolata
coltivato dalle mie palpebre mi prendono per le mie maniglie d'ombra
Alócame de la Alas de Marble Burning Star Star tra le mie ceneri
Power Power finalmente trova la statua sotto il mio sorriso
Da un pomeriggio di gesti del sole al fiore d'acqua
Occhi di fiori invernali
Tu che si siede nel vento
L'innocenza di dipendere dalla bellezza volante
questo è tradito nel bruciore con cui le foglie si trasformano sul torace più debole.
Tu che assumi luce e abisso sul bordo questa carne
che cade ai miei piedi come una vivacità ferita
Tu che per errore le giungle siete perse.
Supponiamo che nel mio silenzio faccia un rosa scuro senza uscire e senza combattere.
Altre poesie di interesse
Poesie del romanticismo.
Avant -Garde Poems.
Poesie del realismo.
Poesie del futurismo.
Poesie del classicismo.
Poesie del neoclassicismo.
Poesie del barocco.
Poesie del modernismo.
Poesie del dadaismo.
Poesie rinascimentali.
Riferimenti
- Caligramma di Guillaume Apollinaire alla Culture Chanel Exhibition. Recuperato dalla tendenza.com.
- Prima edizione spagnola di Lou de Apollinaire. Recuperato da Elcorreogallego.È.