Tipi ed esempi di varianti lessicali

Tipi ed esempi di varianti lessicali

IL Varianti lessicali Sono i diversi cambiamenti che influenzano una lingua in base ai diversi luoghi in cui si parla il contesto sociale e il tempo. Ad esempio, viene utilizzata in America Latina "auto" o "auto"; Tuttavia, viene utilizzata in Spagna "auto".

Queste alterazioni in termini di parlare possono verificarsi all'interno dello stesso paese, una provincia, una sottoregione della provincia e persino tra gruppi di abitanti da un accordo linguistico tra loro.

Esempi di varianti lessicali

Per capire bene l'argomento, devi capire qual è il lessico. Questo è l'insieme di parole, il vocabolario che forma una lingua e che può variare secondo alcuni fattori. Questi elementi includono le diverse regioni in cui è parlata questa lingua. Per semplice estensione i dizionari che raccolgono un vocabolario sono anche chiamati lessici.

Le lingue non sono strutture rigide, mutano nel tempo e con l'uso che le persone diverse che lo parlano danno. A sua volta, i cittadini sono determinati dal loro contesto culturale, geografico, temporale e sociale; Anche per la sua età.

Lo spagnolo è una delle cinque grandi lingue romantiche derivate dal latino, è parlato in cinque continenti, principalmente in Europa e in America. In totale diciannove paesi hanno come lingua ufficiale e ci sono parlanti in molti altri.

Si stima che la lingua sia utilizzata da circa 580 milioni di persone nel mondo. Questa ampia distribuzione geografica dei suoi altoparlanti provoca le varianti lessicali.

Tipi di varianti lessicali

Secondo la condizione della sua variazione, esistono diversi tipi di varianti lessicali:

Può servirti: mappa concettuale

Variazioni geografiche

Variazioni geografiche e diatopiche, designano i cambiamenti che si verificano all'interno di una lingua a causa delle distanze geografiche che esistono tra i diversi gruppi di altoparlanti. All'interno delle comunità vicine o adiacenti di solito ci sono poche variazioni o, in ogni caso, meno che tra i gruppi umani che sono molto distanti l'uno dall'altro.

Questo è il caso, ad esempio, delle grandi differenze che esistono tra spagnolo parlato in Spagna e quello parlato in America. D'altra parte, c'è quello che è parlato nel cono meridionale rispetto a quello dei paesi caraibici, il cui lessico è influenzato dagli anglicismi.

Se troviamo caratteristiche omogenee tra le variazioni linguistiche di una regione, la chiamiamo geolelect o dialetto.

Variazioni temporali

Chiamati anche diacronici, questi si riferiscono alle varianti che vengono assegnate a una lingua nel tempo. Possono includere non solo i cambiamenti delle parole per designare la stessa cosa, ma ortografia o cambiamenti grammaticali.

Le variazioni sono maggiori, più separate nel tempo sono gli altoparlanti. Possono essere chiaramente osservati in vecchi testi o documenti rispetto alla corrente.

Variazioni sociali

Le variazioni sociali o diastrane sono quelle che si riferiscono ai cambiamenti del vocabolario e del linguaggio secondo il gruppo sociale in cui si svolge ogni oratore.

Il modo in cui è parlata la stessa lingua è condizionato dal livello di istruzione, dall'età e dall'ambiente in cui i loro parlanti fanno vita. Ad esempio, le differenze tra spagnolo parlato da un contadino, un giovane che vive in una grande città e un accademico.

Può servirti: detti con analogia (corto e popolare)

I socioli o i dialetti sociali sono variazioni linguistiche che condividono un gruppo di persone con lo stesso status sociale e livello di istruzione.

Variazioni contestuali

Si riferiscono alle varianti nella lingua dello stesso oratore in base al contesto in cui viene espresso. Questo è condizionato dal problema che viene parlato, il luogo e l'ascoltatore o gli ascoltatori a cui è diretto la persona che parla.

Esempi di varianti lessicali

- Palta (Argentina, Cile) - Avacate (Messico, Spagna).

- Computer (Messico, America Latina) - Computer (Spagna).

- Fidanzato (Messico, Spagna) - Pololo (Cile).

- Toronja (Messico) - Pomelo (Spagna, Argentina).

- Betabel (Messico) - Beet (Spagna).

- Collettivo (Messico) - Autobus (Spagna).

- Mina (Argentina) - Bonita Woman (Messico).

- Bacano (Colombia) - Chulo (Spagna) - Chido (Messico).

- Cotonete (Messico) - Bastoncillo (Spagna).

- Auto (Spagna) - auto (Messico).

- Botanas (Messico) - Aperient o Tapas (Spagna).

- RAW (Messico) - postumi di una sbornia (Spagna).

- Strawberry (Messico) - Pijo (Spagna).

- Carriola (Messico) - Cochecito (Spagna).

- Chafa (Messico) - Squter (Spagna).

- Chavo (Messico) - Chaval (Spagna).

- Huarache (Messico) -Hanclas/Sandals (Spagna).

- Tianguis (Messico) - Mercadillo (Spagna).

- Antro (Messico) - discoteca (Spagna).

- Acquista (Messico) - Juerga (Spagna).

- Stick, Mondant, Esparbadientes.

- Pajilla, pitillo, popote, sorbetto.

- Lavoro, laburo.

- Giacca, giacca, giacca.

- Parla parla.

- T -Shirt, flanella, camicia.

- Pollera, gonna.

- Chancleta, Chancl, Sandalia.

- Neira, frigorifero, congelatore.

- Moreno, Morocho.

- Rosso, Colorado.

- Sardo a bordo, sandwich.

- Zurrón, giacca.

- Pence, penna, penna.

Può servirti: esempi di brevi istruzioni

- Colcha, coperta, coperta.

- Gelato, neve, palette.

- Magdalena, messo.

- Più leggero, più leggero, intonaco.

- Computer, computer, pc.

- Scherzo, Guasa.

- Militare, Milico.

- Avocado, avocado.

- Cambur, banana.

- Bambino, bambino, chavo, chamo.

- Hiopus, Bastoncillo.

- Gancio, gancio.

- Polizia, Paco, Cana.

- Denaro, argento, pasta.

- Ladro, jet, choro.

- Maleta, Valija, Petaca.

Riferimenti

  1. Varietà linguistica. (2019). Spagna: Wikipedia. Recuperato da: Wikipedia.org.
  2. Esempi di varianti lessicali. (2018). N/A: Milejempplos.com. Recuperato da: com.
  3. Varianti lessicali. (2016). N/A: Clubasayos. Recuperato da: com.
  4. Ravnjak, f. E. (2007). Variazioni lessicali spagnole. Brasile: Cervantes. Recuperato da: CVC.Cervantes.È.
  5. Calderón Noguera, D. F. (2010). Varianti lessicali di spagnolo parlato in Tunja nel quadro del progetto di resea: un campione*. Spagna: Università di La Rioja. Recuperato da: dialnet.unito.È.