La poesia di Tomino

La poesia di Tomino
La "poesia" di Tomino sembra essere una creepypasta, una leggenda horror urbana giapponese

Qual è la "poesia" di Tomino?

Lui "La poesia di Tomino", o "Tomino's Hell" ("Tomino's Hell"), è una composizione letteraria di origine giapponese, scritta dall'autore Yomota Inuhiko nel 1919. Questo testo è stato pubblicato per la prima volta in un libro di poesie e versi chiamati Il cuore è come una pietra rotante (O Il cuore è come una pietra rotante).

Una leggenda ha che questa poesia ha una maledizione, in cui chi la legge completamente e forte può morire. Si dice anche che coloro che lo leggono mentalmente possano essere gravemente feriti, avere effetti fisici di considerazione o soffrire di un fatto sfortunato.

Questa poesia è diventata estremamente popolare e per molte persone è diventata pericolosa o proibita, dal momento che le presunte storie di veri casi di persone che leggono la poesia e hanno sofferto di una situazione difficile sono segnalate e hanno subito una situazione difficile.

Tuttavia, ci sono anche casi di coloro che hanno analizzato questa scrittura senza avere problemi dopo. Questo è un chiaro caso di leggenda urbana e, poiché è stato massimizzato online, si dice che sia una creepypasta.

L'origine e la storia di Tomino

Questa poesia è stata scritta da Yomota Inuhiko nel 1919 e pubblicata nel libro dei versetti Il cuore è come una pietra rotante. Nel corso degli anni, è diventato una leggenda che ha considerato il testo maledetto.

La leggenda sulla maledizione di questa poesia è recentemente diventata popolare sui social network, dopo il sito web giapponese di 2 canali, diversi utenti hanno pubblicato video e audio che leggono questo testo e poi non si sono conosciuti di nuovo su di loro.

Può servirti: 7 dogane della regione di Orinquía (Colombia)

Si dice anche che un presentatore radiofonico in un programma giapponese volesse testare questa leggenda e leggere la poesia dal vivo. Dopo diversi giorni, i leader di questa catena radio hanno riferito che l'annunciatore aveva subito un grave incidente d'auto.

Si può dire che da quando questa poesia è stata scritta nel 1919 ad oggi, ci sono state diverse controversie e situazioni che l'hanno esposta come una scrittura malvagia in Giappone.

Tuttavia, la sua popolarità si è già diffusa in altri luoghi del mondo ed è stata tradotta dalla sua lingua giapponese originale ad altre lingue.

È la maledizione della poesia di Tomino?

Sebbene la "poesia" di Tomino non abbia smesso di essere controverso e curioso poiché è stato scritto nel 1919 a causa della sua presunta maledizione, ci sono molte contraddizioni che ha generato, dal momento che si dice che sia una creazione di Internet.

Molte persone, d'altra parte, hanno osato leggere la poesia come una sfida dal vivo senza morire o subire alcun incidente, come la leggenda, il che fa generare dubbi se la loro maledizione è legittima o no.

Si potrebbe quindi dire che la leggenda che accompagna questa poesia non è altro che una creazione di Internet, viralizzata nei social network per creare polemiche, dal momento che nessuna delle loro presunte storie di morte, incidenti o lesioni in coloro che l'hanno letto, è stata in grado di farlo verificato o verificato in modo affidabile.

Poesia in spagnolo

Sua sorella maggiore vomitò il sangue, la sorella minore vomitò il fuoco

E i simpatici account di vetro vomitato Tomino.

Tomino è caduto all'inferno da solo.

L'inferno è avvolto nell'oscurità e persino i fiori non crescono.

È la persona con la sorella maggiore di Whip Tomino?

Mi chiedo chi sarà quella frusta.

Colpi, colpi, senza colpire.

Un unico percorso di Hell Family Hell.

Guieresti l'inferno oscuro?

Verso la pecora d'oro? Verso l'usignolo?

Mi chiedo quanto avrà messo nella tasca in pelle

Per la preparazione del viaggio attraverso l'inferno familiare.

La primavera arriva anche nella foresta e vapore.

Anche nel vapore dell'inferno oscuro.

The Nightingale nella gabbia, le pecore in macchina.

Lacrime agli occhi del simpatico tomino.

Piangi, Nightingale, per la foresta pluviale.

Le sue grida che ha perso la sua sorellina.

Il pianto ha riverberato tutto l'inferno.

Peonia Pimpollos

Fare dei cerchi intorno alle sette montagne e le sette correnti dell'inferno

Il viaggio solitario di Tomino.

Se sono all'inferno, portami.

L'ago tomba

Non li perforò con l'ago rosso.

Nella pietra miliare di Little Tomino.