Varianti dialettali

Varianti dialettali
Mappa dialettale del Messico. Fonte: Hidra92, CC BY-SA 4.0, Wikimedia Commons

Quali sono le varianti del dialetto?

IL varianti dialettali Sono variazioni di una determinata lingua, che si basano sulla posizione geografica e che, nonostante questi, è compreso da tutti, non influisce sulla comunicazione o modifica la lingua come unità.

Ciò significa che all'interno di un territorio che parla la stessa lingua, possono verificarsi lievi variazioni o piccole differenze a causa delle caratteristiche particolari di ciascuna area particolare.

Un esempio di ciò sono le differenze regionali negli spagnoli della Spagna, negli spagnoli del Messico o di ogni paese di distinto spagnolo.

Nessuna lingua è uniforme, è determinata da vari fattori che la modificano costantemente, quindi in qualsiasi territorio puoi trovare varianti nel linguaggio: queste varianti sono quelle che sono note come dialetti.

Sebbene il dialetto sia generalmente considerato come una sorta di categoria più piccola o sistema più semplice di una lingua, in realtà è un modo particolare di parlare o scrivere quella lingua specifica.

Si può quindi dire che un linguaggio è, in effetti, la somma di tutti i dialetti -regionali o di gruppo, come idoletti -minetti di spese personali -Socieli e stili che esistono in un certo momento storico.

Ragioni delle varianti dialettali

Le ragioni di queste varianti sono diverse: alcune possono uscire con molti anni e altre potrebbero essere state introdotte nella lingua più recentemente. In generale, si può dire che alcune delle ragioni delle varianti dialettali sono:

- Il momento storico.

- La Regione.

- Innovazioni tecnologiche.

Può servirti: nota enciclopedica

- Moda.

- Cambiamenti sociali.

- Le onde migratorie.

- Globalizzazione e transculturizzazione.

Tipi di varianti dialettali

Variante diatopica

È ciò che causa differenze nella lingua determinata da cause geografiche, come clima, altezza, isolamento, ecc.

Dà origine alla formazione di dialetti regionali o regionali. Esempi di questi sono dialetti peninsulari, caraibici, ecc. Questa è la variante dialettale stessa.

Variante diafasica

Determina la differenza della lingua causata dallo stile personale o dal modo di esprimerti.

Con stile, connotazioni o dettagli concomitanti di una natura non linguistica che accompagnano la parola, come il canto dell'oratore.

Variante diacronica

In questa variante, i cambiamenti nella lingua devono fare nel tempo. Sono cambiamenti lenti che possono essere visti solo per un lungo periodo di tempo.

Variante diastratica

È una variabile socioculturale che influenza principalmente il livello culturale e socio -economico.

Le varianti dialettali possono anche essere classificate in base alla loro origine in:

Indigenismi

Sono parole incorporate nella lingua che provengono dalle lingue dei popoli aborigeni.

Regionalismo

Sono differenze nel vocabolario, nella grammatica o nell'intonazione del linguaggio in diverse regioni all'interno dello stesso paese o territorio.

Stranieri

Queste sono parole appartenenti ad altre lingue che sono state incorporate con lo stesso significato diverso.

Esempi di varianti dialettali

Nel caso specifico di spagnolo (o spagnolo), ogni paese di distinto spagnolo ha il suo modo di esprimersi, i suoi idiomi e regionalismi.

Ci sono molte cose, concetti e oggetti che, secondo la regione, sono chiamati in un modo o nell'altro. Questi sono solo alcuni esempi:

Può servirti: collegamenti grammaticali

- AUTO In Argentina e Perù, auto in Messico e Spagna, un'auto in Venezuela.

- TORTA In Argentina e Venezuela, torta in Messico, torta in Spagna, keke in Perù.

- AQUILONE In Argentina, Papalote in Messico e Cuba, cometa in Spagna e Perù, Papagayo in Venezuela.

- FRAGOLA In Argentina e Uruguay, fragola negli altri paesi.

- Porto In Argentina, fagioli in Spagna, fagioli in Messico, Frejol in Perù, fagioli in Colombia, Caraotas in Venezuela.

- Pochoclos In Argentina, mais pop.

- CECI In Argentina e Perù, piselli in Messico, piselli in Spagna, Petit Pois in Venezuela.

- AVOCADO In Argentina, Cile e Perù, avocado negli altri paesi.

- Marrone In Argentina, Paprika in Venezuela, Pepper in Spagna e Perù, Cile Morrón in Messico.

- SPAGO In Argentina, argento in Venezuela e Perù, lana in Messico, pasta in Spagna.

- BARBABIETOLA In Argentina, Venezuela, Spagna e altri paesi, Betabel in Messico, Betarraga in Perù.

- CIPOLLA VERDE In Argentina, cipolla in Spagna, cipolla in Venezuela, cipolla cinese in Perù, cipolla Cambray in Messico.

- MAIS In Argentina e Perù, mais in Messico, jojoto in Venezuela, Mazorca in Spagna.

- Chauchas In Argentina, fagioli verdi in Spagna, Vainitas in Venezuela e Perù, ejote in Messico.

- Lampada In Argentina, lampadina in Spagna, Bombillo in Venezuela e Colombia, focus in Messico, ampouleta in Cile.

- PAGLIA In Argentina, Pajilla in Spagna, Pilillo in Venezuela, Colombia e Cuba, sorbetto in Ecuador, lampadina in Cile, Popote in Messico.

Collettivo, Bondi In Argentina, autobus, in diversi paesi in America Centrale, Buset, Chiva, autobus in Colombia, autobus in Venezuela, Guagua a Cuba, Puerto Rico e Isole Canarie, Pesero in Messico.

Può servirti: comunicazione linguistica

Riferimenti

  1. Consuelo Yánez Cossío (2007). Un'introduzione alla linguistica generale. Quito, Ecuador.
  2. Come dire nel tuo paese ... recuperato da MamalatinaenPhilly.com.