Pastrulo
- 2817
- 696
- Rufo Longo
Pastrulo È un termine di ampio uso nel cono meridionale d'America (specialmente in Argentina e Perù), quindi ha significati diversi secondo la regione in cui si trova. Sebbene questa espressione faccia parte del discorso di diversi paesi nel sud del continente, si stima che si tratti di un modulo peruviano perché è già ampiamente utilizzato nella regione.
Secondo il contesto sopra menzionato, si stima che un pascolo sia una persona che consuma regolarmente droghe narcotiche e che, per inciso, non si prende cura della sua immagine personale, con un aspetto sporco e trasandato.
Sebbene la parola sia anche usata in beffa verso un'altra persona, alcuni utenti di Internet credono che abbia davvero una connotazione molto più complessa, dal momento che sembra evidenziare il problema della droga in diversi strati sociali.
[TOC]
Origine e significato
Nonostante sia una parola di uso esteso, non esiste una chiara conoscenza della sua origine; Cioè, il momento in cui è apparso nel discorso non è noto proprio. Tuttavia, è attualmente considerato uno degli idiomi più comuni all'interno della società peruviana, in particolare Lima.
Alcuni specialisti indicano che l'aspetto degli idiomi nella lingua consente alla lingua di diventare più flessibile e ricco. In questo modo, "pastrulo" funge solo da segno dell'esistenza di tale diversità.
D'altra parte, quanto sopra si basa anche sulla premessa che la personalizzazione del gergo, in base alle caratteristiche e alle esigenze di diverse entità culturali e sociali, consente di approfondire l'identificazione di gruppi che si trovano nello stesso spazio geografico.
Può servirti: pasti tipici del 1816 in ArgentinaSenso
Come accennato in precedenza, sono ammessi diversi significati su questa parola:
- È usato per qualificare le persone con un aspetto arruffato, negligente o malaticcio.
- Serve a riferirsi a una persona che non sembra avere coerenza durante il parto, quindi dà l'impressione che subisca un qualche tipo di problema o che sia sotto gli effetti di una certa sostanza.
- Attaccata, lenta o stupida. Questo significato è ampiamente usato in Argentina e Uruguay.
- In Perù si riferisce a persone dipendenti dalla pasta a base di cocaina; Sebbene nel tempo il significato sia stato esteso anche per designare i consumatori di sostanze psicotropiche in generale.
Parole legate al gergo peruviano giovanile
L'insieme di parole ed espressioni tipiche di un gruppo sociale è inteso come gergo. Ciò consente loro di rendere più flessibili comunicazioni, integrazione e linguaggio, il che finisce per creare i propri codici.
In questo caso particolare, la lingua ha anche ricevuto una serie di importanti contributi da parte di gruppi etnici che si sono stabiliti nel paese. In questo stesso contesto, possono essere aggiunte espressioni in inglese, che sono anche penetrate nella sottocultura giovanile.
A causa di quanto sopra, alcune frasi e parole che dimostrano la creatività delle persone possono essere menzionate:
Lo muove
Viene paragonato ad altre espressioni come "Chevere", "Bacán" e persino "Macanudo", sebbene il suo significato comprenda anche la sensazione di festa e celebrazione.
Metti il floro
Si riferisce alle persone che esagerano le proprie qualità per avere un bell'aspetto con gli altri.
Dì tutto ed esagera (CTE)
Espressione usata soprattutto dalle donne, che si riferisce alla richiesta di storie, in particolare romantico.
Può servirti: standardizzazione culturaleNon essere pollo
Tipo di qualifica che viene data alle persone che di solito si ubriacano.
Voglio un paio di bionde
È una frase molto popolare nell'ambiente del partito di Lima, dal momento che deve vedere le birre mentre condivide con gli amici.
Pesca
Parola che indica che una persona è sentimentalmente relativa a un'altra, al punto di manifestare l'emozione della relazione attraverso i baci.
Fluisce o non scorre
Si riferisce allo stato di una situazione; cioè, se questo sta andando bene o no. Può essere usato praticamente per qualsiasi tipo di contesto.
Che ananas
Indica la sfortuna che una persona può avere.
Manyas
Simile a "Mi capisci?". È anche molto comune nel linguaggio colloquiale a Lima. Questa parola sembra derivare da "Manyar", che significa "capire".
Modello
Ha diversi significati: significa che una persona ha vergogna per qualcosa, o che di solito è coinvolto in situazioni complicate.
Per gli alverjas puri o per il uova puro
Quando una situazione non ha senso o coerenza.
Resort o resort
Indica l'uso di ingegnosità per uscire da situazioni economiche difficili.
Guida!
Espressione dalla regione di Piura che viene utilizzata per indicare sorpresa, paura o addirittura ammirazione. È ampiamente usato in questa parte del paese per combinare diversi sentimenti.
Curiosità
-Sebbene sia un'espressione usata in diversi paesi nel sud del continente, si ritiene che trovi la sua origine in Perù.
-Come notato sopra, ci sono diversi significati della parola. Tuttavia, si stima che l'uso più comune sia quello di qualificare le persone che di solito consumano droghe.
Può servirti: bandiera del Mali: storia e significato-La versione più breve della parola è "Pastru", che è anche considerato un modo di espressione accettato.
-Ci sono altri sinonimi per questa parola, come: "Fumón", "Locazo", "Quemado", "Vago" e "Idiot".
-Per alcuni utenti di Internet, questa parola ha una connotazione più importante, perché si riferisce anche al pericolo che può esistere nella sottocultura della droga.
-Si stima che in alcuni casi sembra indicare che coloro che ricevono questo tipo di qualificatori sono anche individui emarginati che si sentono in disprezzo per gli altri.
Usa esempi
Di seguito sono riportati alcuni esempi su come viene utilizzata questa espressione:
-"Il Cánepa Park è una tana dei Pastrulos e altri vivaci".
-"Ehi, pastrulo, per favore scendi e prova che ti sbagli già".
-"Tuo fratello è un pascolo".
-"In questa città ci sono troppi pascoli".
-"Questo Chibolo (giovane) cammina sempre con il suo terocale, è un pascolo".
-"Che pascolo sei, parli idiozia".
-"I ragazzi dell'angolo sembrano veri pasti".