Fray Bernardino de Sahagún Biografia, opere e contributi
- 4645
- 542
- Baldassarre Ross
Fray Bernardino de Sahagún (1499-1590), noto anche come Bernardo de Rivera, era un sacerdote e storico spagnolo che apparteneva all'ordine dei fratelli minori, un'istituzione creata da San Francisco de Así. I religiosi si sono distinti per i suoi studi sulla lingua nahuatl.
L'opera scritta di Sahagún aveva lo scopo di evidenziare il valore della storia del Messico e della religione cattolica. Molte delle sue opere sono state scritte in latino, nahuatl e spagnolo, e tra i loro titoli più importanti lo sono stati Storia generale delle cose della Nuova Spagna E Salmodia cristiana.
Ritratto di Bernardino de Sahagún. Fonte: http: // www.il mondo.es/ladh/numero14/sahagun.HTML [dominio pubblico], via Wikimedia CommonsIl sacerdote francescano si è anche dedicato alle missioni in diverse città del territorio messicano, come Puebla e Tepeapulco. Durante la sua vita ha dovuto affrontare le domande dei religiosi e degli intellettuali che hanno criticato il valore che ha dato alla cultura degli indigeni.
[TOC]
Biografia
Nascita di Bernardino de Sahagún
Bernardo nacque in Spagna, in particolare nella città di Sahagún nel Regno di León, nel 1499. Come molti dei religiosi e intellettuali del XVI secolo, ci sono pochi record sui dati familiari di Sahagún, ma tuttavia è noto sulla loro vita come missionario e storico.
L'educazione di Fray Bernardino
L'istruzione primaria di Fray Bernardino probabilmente è passata nella sua città natale. Nel 1520, quando aveva ventunico, andò a studiare teologia, filosofia e storia all'Università di Salamanca; Successivamente entrò nell'ordine dei fratelli più giovani e fu ordinato nel 1527.
Viaggio in Nuova Spagna
Sahagún fece il suo primo viaggio in Nuova Spagna, in Messico, nel 1529 con lo scopo di evangelizzare le popolazioni indigene. Una volta arrivato in America, trascorse due anni, tra il 1530 e il 1532, nella città di Tlalmanalco. Tre anni dopo si trasferì a Xochimilco per lavorare nel convento.
Vita a TlateLolco
Bernardino de Sahagún iniziò a dedicarsi all'insegnamento nel 1536, al College of the Santa Cruz a TlateLolco. Lì ha insegnato lezioni latine e la sua esibizione e vocazione sono state così notevoli che ha raggiunto che in seguito i suoi studenti facevano parte del suo team di ricerca. Tra loro ha messo in evidenza Antonio Valeriano.
Quel centro educativo era stato creato sotto gli ordini del re di Spagna con l'obiettivo di educare e insegnare ai figli della nobiltà Nahua sulla religione cattolica. È diventata la prima accademia che ha offerto un'istruzione superiore agli indigeni della Nuova Spagna.
Sahagún come missionario
Per quasi vent'anni, tra il 1539 e il 1559, Fray Bernardino si dedicò al lavoro missionario, specialmente nelle città di Tula, Tepeapulco e Puebla. Attraverso i suoi insegnamenti cristiani ha vinto il rispetto e l'apprezzamento degli indigeni.
Era interessato a conoscere la storia e la cultura delle popolazioni e degli indigeni e per raggiungerlo efficacemente si dedicò all'apprendimento della lingua nahuatl. Tutte le informazioni che ha ottenuto l'ha portata in spagnolo e col tempo ha raccolto materiale sufficiente per dedicarsi alla scrittura dei fatti più rilevanti del Messico.
Ricerca
Sahagún era attratto dalla storia del Messico e dalle tradizioni degli aborigeni, e per questo motivo si dedicò a scriverne dal 1547. I suoi scritti erano basati sulla ricerca storica e antropologica delle principali culture indigene, sottolineando la conoscenza di Nahuatl.
Può servirti: la crescita di haciendas e conflitti ruraliLa mischia ha attraversato momenti difficili dal momento in cui ha iniziato la scrittura delle sue opere. Il fatto che molti dei loro parenti non siano d'accordo con il loro lavoro e lo considerassero distanziati dal compito evangelizzante, in modo che il suo lavoro sia stato portato via e non è mai tornato più.
Ragioni per cui il suo lavoro è stato confiscato
Proprio come una parte del settore religioso non era d'accordo con il lavoro di ricerca di Bernardino de Sahagún, politicamente non era ben visto. Ciò era dovuto al fatto che molti coloni si erano ribellati alle imposizioni spagnole e la mischia era considerata un agitatore.
Fu nel 1577 che il suo lavoro fu rimosso e come punizione fu costantemente cambiato. Tuttavia, il sacerdote aveva il sostegno di alcuni religiosi, così come dalle diverse popolazioni indigene della Nuova Spagna a cui aveva insegnato il catechismo.
Morte di Bernardino de Sahagún
Durante gli ultimi anni della sua vita, Bernardino de Sahagún è rimasto saldamente interessato alla storia e all'antropologia del Messico. Di tutte le sue opere, poteva solo assistere alla pubblicazione di Salmodia cristiana. Il sacerdote morì il 5 febbraio 1590 a Tlatelolco, Nuova Spagna, a novanta anni.
Ritratto della scrittura di Bernardino de Sahagun. Fonte: il caricatore originale era Juck in tedesco Wikipedia. [Dominio pubblico], via Wikimedia CommonsPlay
- Storia generale delle cose della Nuova Spagna (1540-1585).
- Salmodia cristiana (1583). Il titolo completo di questo lavoro era La salmodia cristiana e sermonaria dei santi dell'anno, in lingua messicana, ha ordinato in canzoni o salmi di cantare gli indiani negli areytos che fanno nelle chiese.
- Evangeliario in lingua messicana.
- Sermonary of Dominicas e Santos in lingua messicana.
- Trattato della retorica e della teologia del popolo messicano.
- Postillas su epistole ed evangeli la domenica durante tutto l'anno.
- Arte in lingua messicana.
- Colloqui e dottrina cristiana con cui i dodici frati di San Francisco inviati da papa Adriano VI e dall'imperatore Carlos V trasformarono gli indiani in Nuova Spagna.
- Trattato sul matrimonio all'interno del manuale del cristiano.
- La vita di San Bernardino de Siena.
- Arte divinatoria.
-Breve descrizione delle tue opere
Storia generale delle cose della Nuova Spagna (1540-1585)
Questo lavoro era il più importante e noto di Bernardino de Sahagún, che stava scrivendo per più di quaranta e cinque anni, tra il 1540 e il 1585. Si basava sulla ricerca storica e antropologica sul Messico, dalle proprie osservazioni e dalla loro diretta coesistenza con gli indigeni.
Sahagún stava completando lo sviluppo del lavoro dopo le visite che ha fatto ai diversi popoli del Messico nel suo lavoro di missionario. L'obiettivo principale della mischia era di lasciare conoscenza della cultura e della storia degli indigeni in modo che i nuovi evangelizzatori si avvicinarono a loro.
Struttura
A questo lavoro di Sahagún era anche noto come Codex Florentino, Perché è stato preservato nella città di Firenze, in Italia. Il libro è stato scritto in latino, spagnolo e nahualt. Era composto da dodici libri, in quattro volumi con questioni religiose, astrologiche, sociali e di conquista.
Può servirti: Thomas Alva Edison: biografia, dati, invenzioni, premiLe immagini che completavano il lavoro erano più di millecento, tutte realizzate dagli indiani. Nel testo, il riflesso delle credenze che il frate aveva rispetto alla vita quotidiana dei popoli nativi e alla loro osservazione come missionario prima che fosse osservato il processo di conquista.
Contenuto
Volume I
Era composto da cinque libri i cui temi principali erano gli dei naturali a cui gli indigeni, le vacanze, i sacrifici e l'astrologia. Ha anche coperto le superstizioni che avevano rispetto ad alcuni animali usati per prevedere il futuro.
Volume II
Questa sezione dell'opera era composta da un solo libro. Il contenuto era legato alle preghiere che gli indiani messicani esprevano ai loro dei con l'obiettivo di raggiungere una sorta di favore.
Volume III
Quattro libri inventati. Uno relativo al significato della luna, del sole e delle stelle come guide per misurare il tempo. Il resto aveva a che fare con la struttura politica ed economica e con valori morali e spirituali.
Volume IV
Era composto dagli ultimi due libri. Il numero di libro undici si riferiva ai benefici e all'importanza che uccelli, piante e metalli avevano per gli aborigeni messicani. Nell'ultimo libro, nel frattempo, si trattava dello sviluppo della conquista degli spagnoli in Messico e delle sue conseguenze.
Frammento
“Quando la luna nasce di nuovo sembra un archite di filo sottile; Ancora non brilla; A poco a poco cresce. Quindici giorni è pieno; E quando è pieno, esce est alla porta del sole.
Sembra una ruota di mulino grande, molto rotonda e molto rossa; E quando sale, smette di bianco o brillante; Sembra un coniglio nel mezzo di esso; E se non ci sono nuvole, brilla quasi come il sole ".
Salmodia cristiana
Questo lavoro di Sahagún è stato molto significativo, sia per il suo contenuto che per essere l'unico che è stato pubblicato quando era ancora vivo. La scrittura fu fatta con l'intenzione che i missionari evangelizzanti e gli indigeni. L'opera è stata scritta in nahuatl.
Bernardino de Sahagún intendeva con questa lettera che i nativi americani comprendevano i salmi cattolici nella loro lingua. Allo stesso tempo, le caratteristiche culturali degli indigeni di Nuova Spagna o Messico volevano pubblicizzare i catechisti spagnoli.
Cro copertura di Cristiana Psalmodia, 1583. Fonte: John Carter Brown Library [dominio pubblico], via Wikimedia CommonsStruttura
Il testo della mischia spagnola era diviso in due parti. Il primo era composto da una dottrina o un metodo per imparare i salmi, mentre il secondo aveva come contento i salmi e le canzoni secondo i mesi che formavano l'anno.
Frammenti in spagnolo e nahuatl sul Ave Maria
“Oh, amato, oh caro signore,
Oh cristiano, oh caro figlio
spirituale! Sapere e ammirare te stesso
Dalla tua corona di fiori spirituali,
Delle tue varie collane d'oro,
intrecciato, del tuo florido carta
con quello che tua madre ti adorna,
La chiesa santa, lo fece diversi
fiori estremamente perfetti che
Giacciono brillanti e splendenti
Come Golden Jades: sono la Ave Maria e il Salve Regina.
... a te che sei la vergine,
Può servirti: trattamenti bucareliche sei Santa María, che sei
perfettamente vergine, che sei il
Madre di Dio, noi peccatori
Ti preghiamo di pregare
davanti a Dio adesso e già
Momento della nostra morte ... ".
In Nahuatl
"Tlazotle, tlazoitlacatle
Christiano, Teuiutica Tlazopille, MA
Xiquiaximati, Ma xicamahuizo in
Teuiutica mocpacsuchiuh,
in nepapan tlacuzcapetlazotl
MOXOCHIAMAUH, AVITA MITZMOCHICHUILIA
Nella chiesa di Monantzin Sancta
Tlazomahuistic, Cenquizca ACIC
Nepapan Suchitl in tlachihualli,
Teucuitlachalchiuhpepeoociotoc,
Tonatimani. Ca iehoatl in aue
Maria, Ihuan a Salue Regina.
... in tichpuchtli, in
Tisoncta Maria, a Ticenquizca
Ichpuchtli, in dio Tinantzin,
Timitztottlatlauhtilia in
Titlacoani, MA Topan ximotlatoli, in
Ispantzinco Dio: in axcan, ihuan
In IE Tomiquiztempan ... ".
Frammento di Colloqui e dottrina cristiana ..
“Sappi che questo solo vero Dio è estremamente saggio: tutte le cose lo sanno; tutto il passato, presente e vieni; Conosce tutti i pensieri di uomini, angeli e demoni, ha la memoria di tutte le opere e parole che sono state fatte e pronunciate dall'inizio del mondo ... ".
Altri contributi
Bernardino de Sahagún ha lasciato diversi contributi all'umanità. Uno di questi era la quantità di informazioni e documentazione che compilava la storia e la cultura dei primi abitanti del Messico. Su questo in particolare, ciò che gli ha concesso più valore è stato il fatto che lo ha scritto in Nahuatl.
Evangeliario nella lingua messicana della prima metà del XVI secolo. Fonte: Monterrey Technological [dominio pubblico], via Wikimedia CommonsUn altro importante contributo della mischia francescana è stato il modo in cui ha raccolto i dati della sua indagine. Ciò ha gettato le basi per futuri studi antropologici. Ha elaborato domande, è andato alle popolazioni indigene e ha imparato la sua lingua e poi lasciando un'eredità culturale e storica.
Procedura di Sahagún negli studi
In primo luogo, ha dato valore al linguaggio nahuatl e lo ha usato come mezzo di comunicazione. Quindi, per saperne di più sulla cultura degli indiani, ha contattato gli anziani e ha continuato a conoscere i testi che avevano, così come i loro diversi dipinti.
Sahagún ha fatto affidamento sui suoi studenti, che lo hanno aiutato a trascrivere. Ha anche elaborato domande da sapere sugli aspetti culturali, umani e storici degli indigeni. Infine, si è concentrato sulle caratteristiche della lingua e ha confrontato i risultati delle sue indagini.
La sua eredità
Dopo i suoi diversi studi e ricerche sui popoli indigeni del Messico, Bernardino de Sahagún è stato considerato uno dei primi antropologi della storia. Il suo lavoro ha chiarito l'importanza di essere completamente coinvolti con l'oggetto di studio.
D'altra parte, la sua eredità si è concentrata anche sulla possibilità di interagire con razze diverse attraverso un interesse genuino. Per lui, il dialogo e la comprensione delle tradizioni erano importanti, poiché solo in questo modo poteva insegnare e completare il suo lavoro come trasmettitore di nuove forme e credenze.
Riferimenti
- Bernardino de Sahagún. (2019). Spagna: Wikipedia. Recuperato da: Wikipedia.org.
- Tamaro, e. (2004-2019). Fray Bernardino de Sahagún. (N/A): Biografie e vite. Recuperato da: biografia e linde.com.
- León-Portilla, m. (1999). Sahagún antropologico. Il tuo contributo si è messo in discussione. Messico: testi Libres. Estratto da: testi LIBERS.com.
- Ballán, r. (S. F.). Bernardino de Sahagún (-1590). (N/A): Enciclopedia francescana. Recuperato da: Franciscanos.org.
- León-Portilla, m. (S. F). Bernardino de Sahagún. Pioneer di antropologia. Messico: archeologia messicana. Recuperato da: archeologiaxicana.MX.