Da dove viene la parola mecrate?
- 5014
- 174
- Rosolino Santoro
IL parola mecata significa "corda, corda o stringa". Questo termine proviene dalla lingua nahuatl, che è stata ampiamente parlata nel periodo pre -colombiano, in quasi tutta la Mesoamerica. Gli indigeni hanno fatto la fibra magica mecrate.
Dopo l'arrivo degli spagnoli in America, iniziarono a interagire con gli aborigeni e, quindi, adottarono alcune parole della lingua madre e le adattarono in modo che la loro pronuncia fosse più "latina". Con i cavalli spagnoli, i panini furono fatti con le loro crine.
Pertanto, sono emersi termini come "cioccolato", "Cile" o "Mecate", tra gli altri. È ciò che è noto come nahuatlia o aztequismos.
Etimologia della parola mecata
Molte delle parole che finiscono in -te provengono da nahuatl. Questa è una lingua azteca, in particolare della tribù nahuale, che è stata utilizzata nella regione di Anahuac nel periodo pre -colombiano e parlato dal settimo secolo a.C.
Nahuatl ha sussistono in diversi stati messicani, tuttavia il numero di oratori è stato ridotto di poco più di un milione.
Nonostante ciò, lo spagnolo ha ereditato molte parole da Nahuatl, come Mecate, Cioccolato, Cile, Itacate e Avocado.
Per quanto riguarda il termine mecate, questo deriva dalla voce nahuatl mecatl, Parola che nasce dalla combinazione di altri due: Metl, maguey, e Catl, Sii, cioè "Cosa c'è nella maguey".
Inizialmente, il termine veniva usato per riferirsi a una corda di fibre Maguey (Genere Plant Agave).
Allo stesso modo, l'insieme di corde con cui le estremità di un'amaca (tela che tende tra due alberi o pali a letto si chiamava Mecrate).
Può servirti: pubblicità pubblicitariaPrecedentemente, in Messico, e in particolare nello Yucatan, il termine aveva un altro significato, quello di un'unità quadrata di misura che era uguale a un decimo di acro, cioè circa 400 metri quadrati.
Questo significato del termine è ancora usato in alcune aree rurali del Messico. Al momento, questa parola è usata per parlare di qualsiasi tipo di corda.
Il termine iniziò ad essere usato in spagnolo intorno al XVI secolo nel territorio che oggi è il Messico e da lì si espanse ad altre colonie spagnole.
Ai nostri giorni, la parola "mecate" è usata in America del Centro, in Venezuela e nelle Filippine (che era anche una colonia in Spagna).
D'altra parte, la parola "mecate" si trova nei idiomi dall'America Latina, come ad esempio:
1. "Sono tutto io io!". Espressione messicana che significa "grande" o "eccellente".
2. "Il mio cuore batte come un asino senza Mecate". Espressione di Mérida, Venezuela, il che significa che sei molto eccitato o innamorato.
3. "Chiedi a qualcuno". Espressione usata in America Latina per esprimere esagerata insistenza sul fatto che a volte è fastidioso (adulazione) per ottenere il favore della persona ammirata.
4. "Cammina come un asino senza mecate". L'espressione ha usato il Sud America per dire "senza controllo".
Riferimenti
- Corda. Recuperato da SpanishDict.com.
- Corda. Recuperato da Spanishcentral.com.
- Corda. Recuperato da Merriam-Webster.com.