Colifa

Colifa
Colifa è una parola Lunfarda che significa pazzo

Cos'è colifa?

Colifa corrisponde a un idiismo di Lunfardo, specialmente popolare a Buenos Aires. Secondo alcuni specialisti, "Colifa" è il risultato dell'abbreviazione di "COLIFICE", un termine che significa "pazzo caro".

Allo stesso modo, l'espressione serve a qualificare quelle persone che soffrono di disturbi mentali sebbene, grazie al loro uso nel gergo popolare, è anche inteso come un aggettivo meno letterale e persino affettuoso.

A questo punto vale la pena ricordare che l'influenza di questo termine è tale che fa anche parte del nome della prima stazione al mondo che è condotta da pazienti di un ospedale psichiatrico.

La verità è che questa parola fa parte del discorso di Lunfarda, che include una serie di idiomi ed espressioni derivate dall'italiano e dai portoghesi, la cui rilevanza è palpabile oggi.

Lunfardo è un caso che vale la pena studiare per esperti perché è un'espressione linguistica che abbraccia diverse eredità culturali che vivono in Argentina e sebbene abbia avuto origine da bassi fondi, e all'inizio era associato al modo di parlare di criminali, oggi gli abitanti del Río de la Plata, indipendentemente dal loro strato sociale, lo usa in modo attuale.

Origine della parola colifa

Sebbene non vi sia alcuna origine descritta della parola, secondo alcuni utenti di Internet, sembra provenire da "Fato", una parola in italiano il cui significato è correlato a "materia", "business" e "situazione importante". Si ritiene persino che questa parola sia legata al verbo in passato di "fare".

Quindi, in vista di quanto sopra, si possono sottolineare due cose importanti:

-L'etimologia della parola non è abbastanza chiara, anche se sembra esserci un consenso che stabilisce che "colifa" viene dall'italiano.

-Grazie all'influenza di questa lingua, così come agli altri dall'Europa, era possibile la formazione di Lunfardo, il gergo che viene mantenuto oggi.

Può servirti: empirismo e razionalismo

D'altra parte, si pensa che inizialmente il "colifato" fosse usato come aggettivo, sebbene grazie all'uso nel discorso comune, parte della parola è stata soppressa per derivare in "colifa", una parola più popolare ed estesa.

Senso

Il significato principale della parola è il seguente:

-Secondo il pianificazione: "Colifa, Coliphate Apocope, che significa pazzo".

-Dizionario argentino: "Affettante per aver detto a qualcuno che è pazzo o pazzo".

-Quindi parliamo.com: "pazzo, pyrado, arrabbiato della mente".

Come accennato in precedenza, nel tempo la parola ha ottenuto un significato più ampio quando si prende un tono affettuoso per fare riferimento a un'altra persona. Attualmente, entrambi i significati sono considerati correttamente e ampiamente.

Sinonimi e parole associate

Alcuni termini simili che meritano di essere menzionati sono:

-Alienato.

-Chalado/A.

-Scialuppa.

-Chifflado/a.

-Pazzo.

-Pazzo.

-Locatis.

-Locuelo/A.

-Pazzo.

-Maniaco/a.

-Piadado.

-Pyrado.

-Tabardillo.

-Madcap.

-Sindone. Questa parola particolare possiede anche altri significati: "maleducato", "maleducato", "audace", "fuori luogo", "offeso".

Usa esempi

-"Questo vago è re colifa".

-"Sei re colifa".

-“Che colifa che sono!".

-"Che, ma che colifa sei. Non puoi lanciarti così ".

-"Siamo andati alla festa e l'abbiamo visto così, re colifa".

LT22 Radio La Colifata

L'influenza della parola sul discorso comune è diventata così importante, che è diventato un fulcro per la fondazione della stazione di colifata radio LT22, una stazione radio di Buenos Aires che è condotta da pazienti psichiatrici.

Alcune caratteristiche importanti di questo progetto sono nominate di seguito:

-Iniziò nei primi anni '90, come progetto fondamentale della terapia di recupero di diversi pazienti tenuti presso il dottor José T Neuropsichiatric Hospital. Sbarra. L'obiettivo principale era quello di fornire loro uno spazio per avere gli strumenti necessari per rifornire la società.

Può servirti: 10 funzioni delle autorità della tua comunità

-Le sessioni di registrazione erano semplici, poiché consistevano solo nella registrazione delle preoccupazioni dei pazienti. Successivamente, lo stesso materiale è stato trasmesso da una stazione della comunità.

-Grazie alla popolarità dei micro radiali, l'ospedale potrebbe avere le risorse necessarie per l'istituzione della stazione all'interno delle strutture, che sono state ottenute grazie alle donazioni di persone e istituzioni.

-Al momento, la stazione trasmette a Buenos Aires, Uruguay e Messico, ed è anche possibile ascoltare la sua programmazione su Internet.

-Artisti e organizzazioni hanno supportato - direttamente o indirettamente - sia la stazione che i pazienti. Questi hanno persino fatto parte delle campagne pubblicitarie per la Coca-Cola Company, hanno partecipato alle produzioni del cantautore Manu Chao e hanno persino lavorato come extra nel film di Francis Ford Coppola, Tetro.

-Sia il lavoro che i progressi visti nella colifata sono serviti da modello per altri progetti ripetuti in tutto il mondo e adattati in base alle esigenze e ai componenti culturali di ciascun paese.

Italianismo a Lunfardo

"Colifa" è un'espressione che si ritiene provenga dall'italiano, grazie ai movimenti migratori europei al cono meridionale. Ecco perché una serie di parole sono diventate idiomi che oggi sono una parte essenziale del discorso popolare.

Lunfardo è un gergo che risale alla fine del XIX secolo e la cui costituzione principale è composta da parole italiane. Inoltre, nel tempo questo gergo è stato in grado di raccogliere espressioni orali native e altri di origine brasiliana e/o africana.

Inizialmente, il Lunfardo è nato come una sorta di codice che potrebbe consentire la comunicazione tra ladri e altri malfattori in modo da non essere scoperto dalla polizia. Ecco perché per qualche tempo è stato chiamato "The Language of Thieves".

Può servirti: i tipici mestieri dello yucatan

Caratteristiche

-Alcuni specialisti indicano che questa lingua è nata alla periferia di Buenos Aires, per diffondere successivamente sia nel resto della città che nel Montevideo, in Uruguay.

-Si stima che la sua emergenza sia stata un fenomeno linguistico unico a causa delle eredità culturali che ha raccolto nel tempo. Inoltre, è considerato un esempio della flessibilità e dell'adattamento della lingua in base ai contesti e alle esigenze delle premesse.

-Il suo uso è diventato generale grazie a varie manifestazioni culturali, come la poesia e il tango.

-Ci sono più di seimila parole e poco più di tremila speers a Lunfardo.

-Per gli argentini e altri oratori Lunfardo, questo gergo è considerato quasi un patrimonio nazionale a causa dell'eredità culturale che è implicita in esso.

Riferimenti

  1. "Lunfardo è un fenomeno linguistico unico" (2018). A pagina 12. Estratto: 11 luglio 2018. A pagina 12 di pagina12.com.ar.
  2. Casas, Javier Simón. Alcuni italianismi a Lunfardo. (1991). In contrasto. Estratto: 11 luglio 2018. In contrasto contrastanti.Articolo.
  3. Colifa. (S.F.). In così ci sono.com. Estratto: 11 luglio 2018. In così parliamo.com dal discorso simile.com.
  4. Colifa. (S.F.). In dizionario aperto e collaborativo. Estratto: 11 luglio 2018. In un dizionario di significato aperto e collaborativo.org.
  5. Colifa. (S.F.). Nel dizionario argentino. Estratto: 11 luglio 2018. Nel dizionario del dizionario argentino argentino.com.
  6. Colifato. (S.F.). In sensagent. Estratto: 11 luglio 2018. Nel dizionario sensagent.Sensagent.com.
  7. Colifato. (S.F.). Nel dizionario gratuito. Estratto: 11 luglio 20188. Nel dizionario gratuito di ES.Thefreeditionu.com.
  8. The Lunfardo, una breve introduzione. (2018). A Buenos Aires Connect. Estratto: 11 luglio 2018. A Buenos Aires Connect di Buenos AireesConnect.com.
  9. LT22 Radio La Colifata. (S.F.). In Wikipedia. Estratto: 11 luglio 2018. In Wikipedia de es.Wikipedia.org.