Chayotero

Chayotero

Chayotero È un modulo messicano molto noto nel gergo giornalistico e politico, che mantiene la sua popolarità dalla sua apparizione negli anni '60. L'espressione si riferisce alla bustarella (chayote) che un giornalista può ricevere in cambio di parlare positivamente di un importante politico, personalità o istituzione.

Sebbene alcuni utenti di Internet e popolazione generale indicano che non esiste una data esatta per la comparsa di questa espressione, la maggioranza sembra in coincidenza che risale alla metà degli -50 e agli anni '60, durante il mandato di un governatore di una delle regioni più importanti del paese.

Al momento si dice che la stragrande maggioranza dei media, così come i giornalisti, abbiano ricevuto "chayote" per migliorare o denigrare la reputazione di politici e altri funzionari pubblici.

Origine e significato

Sull'origine dell'espressione, possono essere esposti diversi scenari:

Prima versione

La versione più conosciuta indica che la parola è sorta tra la fine degli anni '50 e la metà -60 a Tlaxcala, sebbene non sia specificamente conosciuta durante il quale Governorato.

In questo periodo, il presidente ha fatto una serie di promesse sulle colture che aveva implementato nella regione e che sarebbero utili per il resto del paese.

Pertanto, ha invitato un gruppo di importanti giornalisti e altri rappresentanti dei media a parlarne. Tuttavia, i record indicano che durante il viaggio gli ospiti hanno ricevuto buste con denaro.

A questo punto, si dice che uno dei giornalisti abbia esclamato: “Ma sembrano tutti, quali belle semina di chayote. Sono molto verdi e molto belli ". Apparentemente, il resto dei giornalisti ha annuito solo quando hanno rivisto le buste che avevano meglio nelle loro mani.

Può servirti: parti di una chiamata

Seconda versione

Il secondo approccio è più o meno simile al primo. In questo caso, è stato un uomo d'affari o un politico come una posizione importante che ha tenuto un evento, al fine di ottenere buoni riferimenti. A quel tempo c'erano solo due metodi efficaci: attraverso gli annunci sulla stampa o grazie a buone recensioni.

Si stima che questo personaggio abbia invitato un gruppo di giornalisti a convocarli nei loro giardini, un luogo che serviva a realizzare le tangenti di coloro che erano lì.

Nel mezzo della situazione si dice che ci fosse una piantagione di chayote, un luogo che divenne un punto di riferimento dell'arrivo di più giornalisti nel luogo.

Per quanto riguarda questo, è stata raccolta la seguente frase: "Il capo mi stava dando dei chayote, niente di più". Alla fine e nel tempo, questo contesto serviva a indicare che il "chayote" era la rappresentazione del pagamento o della corruzione.

Terza versione

Sebbene in termini generali vengano gestite due ipotesi a questo proposito, negli ultimi tempi è stato aggiunto un terzo per essere menzionato:

Torna al tempo del presidente Gustavo Díaz Ordaz, che dicono che ha usato per la sua direzione.

Inoltre, nella residenza di Díaz Ordz c'era un albero di Chayot.

Senso

La persona o i mezzi di comunicazione che riceve tangenti (sotto forma di denaro o aiuti) viene detto "Chayotero" al fine di svolgere campagne di accettazione, a favore o contro un candidato, personalità o istituzione che è considerata rinomata.

Può servirti: David Mayer di Rothschild: Biografia di un giovane milionario

A questo punto vale la pena evidenziare la figura di "Chayote", che è inteso come denaro o aiuto in questione.

Parole usate nel gergo giornalistico

Ci sono parole che sono anche usate nel campo giornalistico che sono ancora presenti oggi:

Imporre

Ha una connotazione simile a "Chayotero", poiché si riferisce anche ai giornalisti che ricevono favori o denaro per diffondere informazioni favorevoli.

Si ritiene che questa figura abbia iniziato a diventare conosciuta durante la presidenza di Porfirio Díaz, che aveva l'abitudine di corrompere i giornalisti e diversi giornali di giornali.

Chayo

Questo è sinonimo della parola precedente e funge da versione attuale di "chayote" e "chayotear". Inoltre, fa riferimento diretto a coloro che vivono praticamente da questa attività. Al momento, questa parola è usata come risorsa principale per battute e persino meme.

Indietro

Si riferisce a quelle interviste improvvisate e, secondo gli esperti, in qualche modo investiti, che risulta dalla scarsa pianificazione del giornalista che li rende. L'obiettivo principale di questo è trovare uno scoop o informazioni importanti.

Volato

Si riferisce all'insieme di informazioni o notizie che sono state inventate o i cui dati non sono ancora stati confermati. La caratteristica principale di un "volato" è che è costruito in modo tale da poter essere interpretato come certo.

Pecora

Ha a che fare con questo tipo di informazioni che non presentano un sostentamento importante, ma che è abbastanza attraente da essere copiato da altri media.

Sebbene per un certo periodo rappresentasse un problema importante nel campo giornalistico, si stima che questo comportamento non venga più replicato, poiché viola le norme e i codici dei media.

Può servirti: fajar: origine, significato, etimologia, sinonimi, contrari

Curiosità

-La parola è stata anche usata come principale ispirazione per la realizzazione di meme e momos, specialmente quando vengono fatte critiche specifiche di alcuni giornalisti e media.

-Si stima che la stampa messicana utilizzi altri tipi di termini che possono essere dispregiativi per alcuni gruppi. Ad esempio, uno dei più comuni è "Chairo", che si riferisce alle persone con un'ideologia di una tendenza di sinistra.

-Esistono diverse versioni della parola di origine e tutte sono ampiamente accettate nella sfera politica del paese.

-Sebbene sia un riferimento nei media, si stima che non sia noto tra la popolazione.