35 enigmi in nahuatl tradotti in spagnolo
- 2854
- 768
- Brigitta Ferrari
Ti porto un elenco di Riddles in Nahuatl, Una lingua indigena con migliaia di anni che continua a parlare e studiare nelle scuole dell'America Latina. Attualmente, più di un milione e mezzo di persone lo parlano in Messico.
Nahuatl è la lingua madre che esisteva in America prima della colonizzazione degli spagnoli. Mentre la colonizzazione si diffondeva, questa lingua fu persa e fu sostituita dallo spagnolo.
Anche così, è una delle lingue native più parlate in Messico, con più di un milione di oratori e mezzo. Si ritiene che nel mondo circa 7 milioni di persone parlino questa lingua pre -colombiana.
Nahuatl Indigenus Language Riddles
Mo apachtsontsajka mitskixtiliya uan axke tikita?
- Traduzione: cos'è?, cosa è? Ti toglie il cappello e non lo vedi.
- Risposta: aria.
Tlake, tlake, tsikuini uan tsikuini Ama tikajasi
- Traduzione: cos'è, cos'è, che salti e non lo raggiungi?
- Risposta: il coniglio.
Nochita kwak kiawi notlakeenpatla
- Traduzione: una vecchia molto viva, ogni volta che piove, cambia vestiti.
- Risposta: The Hill.
Maaske Mas Titlaakatl Sì Ma Mitschooktis
- Traduzione: comunque amico sei, ti farà piangere.
- Risposta: cipolla.
Wi'ij tu jalk'esa'al, na'aj tu jáala'al
- Traduzione: gli affamati vengono trasportati. Pieno lo portano caricando.
- Risposta: un secchio.
Chak u paach, sak u ts'u '.
- Traduzione: pelle rossa. Inside Bleached.
- Risposta: il ravanello.
Zázan Tleino, matlattina tepatlactli quimammatimani. Aca Quittaz Tozaniltzin, tla ca nenca tozti
- Traduzione: quali sono le dieci pietre che si trasportano sempre?
- Risposta: Unghie.
Vedi Tosaasail, vedi Tosaasaanil, vedi iixteTetSITSEnte
- Traduzione: indovina, fortunata cassiere, noce è.
- Risposta: l'ago.
Zan Tleino Tepetozcatl Quitoca MomatlaxCaliuh Papalotl
- Traduzione: dalla colorata valle, revoca una pacca come se lancia tortillas.
- Risposta: la farfalla.
Lipan se tlakomoli, westak waan nokwcepceptak, per il lato di oksee
- Traduzione: al cibo per gli ospiti, anche se è un piatto e un cucchiaio.
- Risposta: la tortilla.
Zanan Tleino, Xoxouhqui Xicaltzintli, Momochitl ONTEMI. ACA Qittaz Tozaniltzin, tla ca Reca ilicatl
- Traduzione: cos'è un jícara blu, seminato con mais arrosto, che sono chiamati Momochtli?
- Risposta: The Starry Sky
RIDXABE HUAXHINNI RIXána essere Siado '
- Traduzione: una donna che giorno per giorno fa uno spreco. Perché la mattina e vai di notte.
- Risposta: la casa.
Zanan Tleino, Icuitlaxcol Quihuilana, Tepetozcatl Quitoca. ACA Quittaz Tozaniltzin, tla ca neca huitzmalot
- Traduzione: qual è quello che attraversa una valle e porta il coraggio che si trascinano?
- Risposta: il cucito con ago.
Vedi Tosaasanil, vedi Tosaasanil Vedi Ichpokatsin iitlakeen melaak pistik tomatl
- Traduzione: cosa non hai indovinato. Chi è la ragazza, con l'Huipil così stretto?
- Risposta: pomodoro.
Uñijximeajts ajtsaj ximbas salñuwindxey makiejp op saltshankan makiejp ñity.
- Traduzione: di foglia avvolta e legato con il palmo è il mio costume. Nel mio corpo di massa il mio cuore di carne troverai.
- Risposta: The Tamal.
Zázan Tleino, Cuatzocoltzin Mictlan Omati. ACA Quittaz Tozaniltzin, TLA Cavenca Apilolli, IC Atlacuihua
- Traduzione: Palo Song che conosce la regione dei morti.
- Risposta: brocca d'acqua.
Né Cayúnini ma'cutiip i né cazi'ni ma 'cayuuna' né guiquénila ma'qué zuuyani
- Traduzione: indovinare, indovinare. Quello che lo produce, lo fa cantare. Quello che lo compra, lo compra piangendo. Chi lo usa non lo sta più dividendo.
- Risposta: la bara.
Zan Zan Tleine Cimalli Itic Tentica
- Traduzione: piccola ma escursione, piena di scudi.
- Risposta: Cile.
Zan Tleino Iztactetzintli Quetzalli Conmantic
- Traduzione: indovina, indovina cosa è come una pietra bianca, che germogliano le piume di quetzal?
- Risposta: cipolla
Amalüw xik munxuey xik samal küty akiejp come najchow ximbas wüx satüng ambano xa onds
- Traduzione: devi indovinare! Il mio corpo è di Carrizo e nella mia pancia ho un mecapal. Con i tamemi vado e vengo dal mare. Caricato con pesce e Elots per colazione, pranzo e persino cena.
- Risposta: The Chestnut.
Ñity ayaküw ximal xiel ayaküw xi lyej saguoch atyily tyety nüty tyiel ximeajts axojtüw ñipilan
- Traduzione: Palma è coperto dalla mia mente. I miei piedi di legno sono. Le persone si riposano in me, perché fermo i raggi del sole.
- Risposta: il pacchetto.
La tua zoppa, la tua zoppa dé c h e m e n a pa m e dooxqui'me
- Traduzione: indovina di nuovo! Chi sulla schiena porta coraggiosi che li vedi?
- Risposta: gamberi.
Zázan Tleino Quetzalcomoctzin Quetzalli Conmantica
- Traduzione: indovina se puoi: i cani hanno la punta e alcune piume verdi.
- Risposta: cipolla.
Awijchiw xik tyiel ndyuk sajrrok tyiel yow atajtüw xik tyiel ndxup sawüñ ütyiw ñipilan
- Traduzione: in modo che le persone possano dare cibo. In un chiquiito devo ballare, dopo essermi lanciato e immergermi nel mare.
- Risposta: Atarraya.
Your Laabe, Tulaabe, Rayan Nibe Nápabe Dxitá xquibe
- Traduzione: chi è e chi è chi nel suo collo carica le sue uova a destra e viceversa?
- Risposta: La Palmera.
Zázan Tleino Aco Cuitlaoalalli MouiUixoa.
- Traduzione: rotonda per la parte superiore e ingannando, inoltre griderò e griderò in modo da poter ballare.
- Risposta: Maraca.
Natyak Umbas ñikands Umeajts Nanbyur Ulük Nangan Mi Kej.
- Traduzione: una festa che ti darai ... verde all'esterno, vedrai me e i denti neri che troverai. Mangerai dal mio dolce cuore rosso, indovinerai?
- Risposta: anguria.
Xilaani, Bietini lu Dani, Napani Chonna ne ti xiiñini
- Traduzione: come lo vedi? Bajo del Cerro. E ho tre piedi. E un figlio che si muove come non vedi!
- Risposta: il mortaio.
Wa na'atun na'ateche 'na'at ba'ala': salt'éel ts'ool wukp'éel u jool
- Traduzione. Guida, Guida: sette buchi, una singola zucca.
- Risposta: la testa.
Na'at le baola paalen: ken xi iken if yaan jun tul joy kep k'eenken tu beelili
- Traduzione: che non immagino bambino: se hai intenzione di tagliare la legna da ardere, un maiale molto pigro ti cercherà sulla strada.
- Risposta: The Honeycomb.
LO: Mah WE: Yak, Ika Otlami Opakah O: Yeyekako: ntli
- Traduzione: in una lunga collina lì, dove ci sono due grotte in cui esce l'aria.
- Risposta: naso.
SE: TOSA: SA: NE: L, SE: TOSA: SA: NE: L MA: S SAN KA: NON NIWA: LE: WA, WAN XPAPALO TLI: N níkpia
- Traduzione: vieni dove vengo, lasciami minare e leccare quello che ho.
- Risposta: Mango.
Mimixtlamasi, mimixtlamotsi, itik era tekorral nitititok se kichonetl
- Traduzione: dietro una recinzione di pietra c'è un ragazzo che balla.
- Risposta: lingua.
SA: SA: NI: L! -TE: NTETL! IPAN SE: Tlakomohle Miakeh Michpe: Petla: Meh
- Traduzione: -bocón! In un llan ci sono molte piastrine.
- Risposta: il seme di zucca
Kuhtli, Tlekowa SE: totla: tla: katsi: n ika itaamori: tah
- Traduzione: un piccolo uomo con il suo tamburo ”sale su un albero".
- Risposta: la lumaca.
Riferimenti
- Amith, Jonathan D. "Largo come tua nonna": Riddles in Nahuatl del Central Warrior.Tlalocan, 2013, vol. 12.
- Dakin, Karen. Studi su Nahuatl.Progressi e saldi delle lingue Yutoaztec, Inah, Messico, DF, 2001.