100 cognomi coreani

100 cognomi coreani

Facciamo una raccolta dei cognomi coreani più frequenti

IL Cognome coreano Dai un campione della cultura di questo popolo asiatico. In questa tradizione onomastica, il cognome (per abitudine patronimica) è di solito collocato dal nome personale.

Sia in Corea del Sud che in Corea del Nord, i cognomi sono di solito scritti in Hangul (un sistema di caratteri di questa cultura).

Tuttavia, l'abitudine di differenziare i molteplici significati che un personaggio in Hangul può avere attraverso i raggi (sono mantenuti i personaggi che derivano dai cinesi sia nella scrittura che nel significato)).

Il più normale è che i nomi e i cognomi coreani sono costituiti da una singola sillaba (o in un unico impiccato). Nonostante ciò, ci sono eccezioni come il cognome Namgung (남궁), che è tra i 100 più popolari.

Al momento della romanizzazione o della scrittura con l'alfabeto, i coreani possono scegliere tra un'ampia varietà di opzioni in ogni caso: alcuni preferiscono essere fedeli al suono della lingua tradizionale e altri li adattano alla nuova lingua in cui si sviluppano.

Elenco dei cognomi coreani

- Un (안)

Questo cognome coreano viene dal personaggio cinese "安", quindi può essere interpretato come "pacifico", "tranquillo" o "sicuro". Altre romanizzazioni accettate sono: Ahn, RNA e AAN.

- Bae (배)

Segue dal gancio "裵" e ha diverse definizioni all'interno della lingua coreana tra cui "pera" (frutta), "stomaco", "barca" o "nave". Può anche essere scritto dalle seguenti modalità PAE, BAI, BEA, PAI, Bay o Pay.

- Baek (백)

A volte come Paek, Baik, Paik, Back, Pack o Beak, è un cognome coreano che significa "Blanco", poiché deriva da "白".

- Bak (박)

Viene da Hang "朴" ('Pumpkin') e Pak, Park, Back, Bahk o Pahk possono essere scritti. Si dice che il primo membro di questa famiglia, il re della sedia, Hyeokgeose è nato da un uovo a forma di zucca, quindi gli è stato dato questo nome che ha trasmesso ai suoi discendenti.

- Ban (반)

Poiché questo cognome è scritto con Hang ", la sua interpretazione è" l'acqua che rimane dopo aver lavato il riso ". Può anche romanizzare come pane, Bahn, Pahn, Bhan e Van.

- Bang (방)

Usa l'uscita "per differenziarsi dagli altri omografi ed è per questo che il suo significato è" stanza "o" quarto ". Pang, Bhang, Bahng, Pahng o Phang sono altri incantesimi accettati per questo cognome.

- Bang (방)

Può anche essere scritto nella sua forma romanizzata come Pahng, Phang, Pang, Bhang e Bahng. In questo caso usa il gancio "方", quindi il suo significato è "direzione", "Camino" o "metodo".

- BYEON (변)

Grazie all'uso del personaggio "卞", questa forma del cognome può essere interpretata come "impaziente". Pyŏn, Byun, Byon, Pyun, Byoun, Pyon, Pyoun o Pyeon sono anche usati.

- BYEON (변)

Questo cognome coreano differisce con il gancio "邊", in modo che il suo significato sia "bordo", "lato", "riva" o "bordo". Altri modi in cui è scritto sono Pyon, Pyoun, Pyeon, Pyŏn, Pyun, Byun, Byon e Byun.

- Cha (차)

A causa dell'uso del personaggio "車", è tradotto come "auto", "veicolo" o "carrello", può anche essere scritto ch'a, char o chah.

- Chae (채)

È un cognome con grande popolarità sia in Corea che in Cina, dove lo stesso scafo è usato per scriverlo: "蔡" ("CAI"). Si pensa che il suo significato originale fosse collegato al nome di una specie di tartaruga.  Altre forme sono: Ch'ae, Chai, Che, Chea e Chay.

- Cheon (천)

Il significato di questo cognome quando scritto con "千" è "migliaia" o "molti". La sua romanizzazione può anche essere Ch'ŏn, Chun, Chon e Chou.

- Cho (조)

Per essere scritto con "曺" significa "gruppo" o "compagno". Questo cognome può essere scritto come Jo, Joe, Joh o Jou.

- CHOE (최)

Questo cognome può essere rappresentato con gli appendi "崔" con ciò che significherebbe "governatore della terra e della montagna" o semplicemente "top o montagna". Altri modi per trasliterlo sono Ch'oe, Choi, Che, Choy, Chwe e Chey.

- Chu (추)

Può romanizzare come Ch'u, Choo, Chou o Chyu ed è scritto "秋" in Hang. Il suo significato è "autunno".

- Do (도)

Questo cognome significa "città" o "capitale (perché la sua scrittura rappresenta" 都 "). Doh, Toe, Doe e Toh sono altre ortografie.

- EO (어)

È scritto con il gancio "魚", quindi è interpretato come "pesce". È anche scritto come ŏ, uh, uh o eoh.

- EOM (엄)

La traduzione di questo cognome che usa "嚴" è "rigorosa" o "rigorosa" e può essere trovata nei seguenti modi: ŏm, um, uhm, oum e ohm.

- Eun (은)

Anche ŭn, ehn, enn, unn, in o, è un cognome coreano che usa la beew.

- Banda (강)

È collegato al personaggio "姜", che ha come uno dei suoi significati "zenzero". Altri modi in cui questo nome sono Kang, Kahng e Khang.

- Banda (강)

È anche trasmesso come Kang, Kahng o Khang, ma in questo caso scritto con Hang ", può essere tradotto come" sano "o" Pacifico ".

Può servirti: bandiera del Guatemala

- Geum (금)

Si pensa che questo cognome significhi "brillante" ed è talvolta scritto come Kŭm, Keum, Kum, Gum, Guem e Kuem.

- GI (기)

Questo cognome coreano quando è stato scritto con Hang "" acquisisce il significato di "strano" o "raro". Può anche romanizzare come Ki, Kee, Key, Gee, Ky, Khee o Kie.

- Gil (길)

Quando usa "吉" questo cognome significa "buono" o "fortunato". Altri modi per scriverlo sono Gill, Kil, Khil, Keel, Kihl, Kiehl o Kill.

- Gim (김)

Questo è il cognome più comune in Corea; Rappresenta il fagiolo "金" ed è per questo che è tradotto come "oro" o "oro". Può anche essere traslitato come Ghim, Kim, Khym, Keem e Gym.

- Vai (고)

Il significato di questo cognome è "alto" poiché usa il carattere cinese "高". Ci sono anche altri modi per scriverlo come Ko, Koh, Goh, Kho, Gho, Kor e Co.

- Gong (공)

Questo cognome è equivalente a Kong, che è più comune in Cina, entrambi usano il gancio "孔". Scendono dalla famiglia Zi (dalla dinastia Shang), quindi sono legati al confucio. Altre ortografie sono: Kohng, Koung, Goung, Khong e Cong.

- Gu (구)

Usa gli appendi "具" per cosa significa "strumento", sono accettati anche le romanizzazioni Ku, Koo, Kou, Kuh, Khoo o Khu.

- Guk (국)

Kuk, Kook, Gook, Kug, Gug, Cook e Kug possono essere scritti. Usa i cinesi appende "鞠" che ha diversi significati, uno di loro è "palla" o "palla" e un altro è "piegarsi".

- Gwak (곽)

La sua traduzione è "mura della città" poiché usa il personaggio "郭". Altre ortografie sono Kwag, Kwack, Gwag, Koak, Kuark e Quack.

- Gwon (권)

È un cognome di origine coreana che può essere interpretato come "autorità" o "diritti" (poiché usa "權"). Kwŏn, Kwon, Gwon, Kweon o Kwun sono altri nei modi in cui può essere traslitato.

- Ha (하)

È tradotto come "fiume" ed è scritto con il faggio "河", si trova anche come hah e fare frequentemente.

- Prosciutto (함)

I portatori di questo cognome coreano sembrano avere un antenato in comune, il generale Ham Kyu, della dinastia Kored che ha combattuto nel XIII secolo contro i mongoli. È anche spesso scritto come hahm, hamm o haam.

- Han (한)

Ogni volta che viene scritto con Hang "韓" questo cognome significa "Corea" e, in alcuni casi, in particolare "Corea del Sud". Altri incantesimi sono Hanh, Hann e Hahn.

- Heo (허)

La traduzione di questo cognome è "consenso" o "autorizzazione" perché è scritto con "許". Inoltre, può essere scritto dai seguenti modi: Hŏ, Hur, Huh, Her, Hu, Hoh, Hoh o Heoh.

- Hong (홍)

In alcuni casi scritti Houng, Hoong o Hung; È un cognome coreano che significa "largo" o "grande" e che usa il faggio "洪".

- Hwang (황)

Quando si scrive con "黃" il significato di questo cognome è "giallo". Cosa o forme di whong sono anche accettate.

- Hyun (현)

Significa "oscuro" o "misterioso" ("玄"). Altre ortografie sono Hyŏn, Hyeon, Hyon e Hyoun.

- I (이)

Questo cognome è anche scritto come Yi (in Corea del Sud), RI (in Corea del Nord), Lee, Rhee, Ree, Reeh, Ee, Rie o Rhie. È il secondo cognome coreano più comune e usa Hang "李", quindi significa "Ciruelo".

- Im (임)

Sebbene questo cognome possa avere significati diversi a seconda dello scafo con cui è scritto, in questo caso viene tradotto come "responsabilità" o "quello in carica", perché usa "任". Altri modi per scriverlo sono Lin, Yim, Rim, Leem, Rhim ed EAM.

- Im (임)

Può anche essere romanizzato come cerchio, lim, yim, rhim, eam o leem. Questo cognome coreano usa "林", quindi è interpretato come "foresta".

- In (인)

Uso l'Hang "e, di conseguenza, significa" sigillo "," impressione "o" marchio ". Ihn, yin, loc, lin ed ean sono modi per scriverlo.

- Jang (장)

È uno dei cognomi più comuni in Corea, come in Cina. Quando usi Hang "張" ti vengono dati i significati "Archer" e "Pagina". Può essere come Chang, Jahng, Jhang o Zang.

- Jang (장)

In questo caso è scritto con "蔣", quindi viene interpretato come "Zizania" o "Manchurian di riso selvatico" (un tipo di verdura asiatica). Alcuni modi popolari per romanizzare sono Chiang, Jahng, Chang, Jhang, Zang.

- Je (제)

Usa l'Hang "", di conseguenza, la sua traduzione è "molti" o "all". Jae, Jea, Che, Jei e Jhe sono altri modi di scriverlo.

- Jeon (전)

Può significare "intatto" o "completo", poiché usa "全". Questo cognome si trova di solito come Chŏn, Jun, Chun, Chon e Cheon.

- Jeon (전)

Quando "田 田" è usato per scrivere questo cognome coreano, la sua traduzione è "campo culturale". Gli incantesimi di Chŏn, Chun, Chon, Cheon e Jun sono popolari per trasladerlo.

- Jeong (정)

Questo cognome ha diversi modi a seconda di Yournja, in questo caso "丁" fa significare "uomo", "robusto" o "tachuela". Chŏng, Jung, Joung, Chung, Cheong e Choung sono altri modi di scriverlo.

Può servirti: copertine spagnole, quaderni, disegni, copertura, primario, secondario

- Jeong (정)

Questo cognome indica l'origine del Regno di Zheng quando scritto con "鄭". Può anche essere romanizzato come Chŏng, Chung, Cheong, Choung, Jung e Joung.

- Ji (지)

È correlato al fagiolo "池", quindi il suo significato è "pool" o "stagno". Altre ortografie sono Chi, Jee, GI, Chee, Gee e JHI.

- Jin (진)

Si trova spesso anche come Qin, poiché usa il gancio "秦", che si riferisce direttamente allo stato di Qin (della dinastia cinese omonima con cui questa nazione asiatica ha ricevuto il suo nome). Altri modi per scriverlo sono mento, jeen o gin.

- Jin (진)

Può essere tradotto come "mostra", "show" o "display" ("陳"). Può essere trovato come mento, jeen o gin.

- Jo (조)

Questo cognome emerge da "趙", che è anche romanizzato come Choe, Joe, Joh o Jou e proviene dal cognome cinese Zhao (che era anche il nome di uno degli stati in cui la Cina era divisa).

- JU (주)

Traniletrate anche come Joo, Chu, Choo, Chow, Jou, Zoo, Jew o Zu è un cognome coreano che significa "circonferenza", perché usa il personaggio "周".

- JU (주)

In questo caso il cognome usa Hang "", quindi la tua interpretazione è "rossa". Si incontra anche come Chu, Choo, Chow, Joo, Jou, Jew, Zoo e Zu.

- Ma (마)

È tradotto come "cavallo" ("馬"); Inoltre, mah o mare possono essere scritti.

- Maeng (맹)

Questo cognome deriva dalla lingua cinese ("孟") e può avere due significati, uno è "il più grande dei bambini" o "il primo" e l'altro è "forte" o "potente". Può anche romanizzare come maing e meang.

- Min (민)

Si trova nel 47 ° dei cognomi coreani più comuni e significa "incita", sebbene possa anche essere inteso come "lutto" o "duello" poiché usa il personaggio cinese "閔". Altre ortografie sono Minn e Mihn.

- Mo (모)

In alcuni casi Moh o Moe, è un cognome coreano che può significare "mujido" o "provare a ottenere", "ricerca" ("牟").

- Mun (문)

Significa "scrivere", "letteratura" o "preghiera" perché usa "文". Di solito è anche tangi come luna o muhn.

- MyEong (명)

Poiché questo cognome coreano usa il gancio "明", la sua traduzione è "brillante" o "luminosa". A volte è romanizzato come myŏng, myung, myong o myoung.

- Na (나)

Per la sua scrittura viene usato "羅" in modo che possa essere tradotto come "rete per catturare gli uccelli" ed era un cognome comune per i discendenti dello stato di Luo, che esisteva durante la dinastia Shang. Ra, Nah, La, Rha, Rah e Law sono altre ortografie.

- Nam (남)

Questo cognome significa "sud" o "sud" ("南"). Può anche essere scritto: Nahm, Nham o Narm.

- Namgung (남궁)

È composto da due fasci: il primo è "南", che significa "sud"; seguito da "宮", che si traduce come "palazzo" o "casa". Pertanto, è interpretato come "Palazzo meridionale". Altri incantesimi sono Namkoong, Namkung, Namgoong, Namkuhng e Namguhng.

- No (노)

Questa è la forma coreana del cognome Lu Chino ("盧"), che deriva dallo stato di Lu. È anche romanizzato come Noh, Roh, RO, Nau e Rau.

- No (노)

Sebbene la sua origine sia collegata allo stesso modo allo stato di Lu, in questo caso scritto con "魯", può anche avere il senso di "folle" o "volgare". Riceve anche Translitterations Noh, Nau, Rau, ROH o Red.

- O (오)

Questo cognome è legato al wu cinese ("吳") che, a sua volta, deriva dal nome dello stato Wu. Altri modi per trasladerlo sono oh, oe, au e ou.

- Ok (옥)

La traduzione di questo cognome ("玉") è "gema" o "preziosa pietra" e può essere scritta sui seguenti modi: OCK, Oak, OHK, OG, OHG e OAG.

- Pyeon (편)

Dal momento che usa il gancio "片" può significare "trozo", "pezzo" o "apilla". In alcuni casi sono scritti P'yŏn, Pyun, Pyon, Pyoun o Pyen.

- Pyo (표)

Viene interpretato come "espresso" o "spettacolo" quindi usa il carattere cinese "表". Phyo, Pio, Peo, Pyoh e Pyou sono diversi modi per traslitare questo cognome coreano.

- Ra (라)

Questo è il modo nordcoreano di scrivere l'Hang ", che significa" rete per catturare gli uccelli ". Si trova anche come Rah, Na, Nah, La, Rha, Rah o Law.

- SEO (서)

La sua traduzione spagnola è "lentamente" o "calma" ("徐"). Altre traslitterazioni accettate sono: Sŏ, Suh, Surh, Su, South, SO e SEOH.

- SEOK (석)

Questo cognome usa "石", quindi il suo significato è "pietra" o "roccia". Sŏk, Suk, Sok, Suck e Sek sono altri incantesimi che ha.

- SEOK (선)

Si traduce come "proclamare" o "annuncio" ("宣") e, inoltre, può essere scritto Sŏk, Suk, Sow o Sek.

- Seong (성)

Se scritto con "成", questo cognome coreano significa "rispettare" o "Reach". Come altri omografi puoi scrivere sŏng, canto, canzone o soung.

Può servirti: strumenti musicali dell'Argentina (folk e nativo)

- Seol (설)

Questo cognome può significare "alieno" o "erba paludosa", dal momento che per scriverlo viene usato il faggio "薛". È anche romanizzato come sole o sol.

- Sim (심)

Il suo significato è "affondare", perché proviene da "沈". Altre ortografie sono: shim, sembrano, sheem e sihm.

- Sin (신)

Ci sono diverse versioni di questo cognome coreano, una di queste è scritta con il gancio "愼" e il suo significato è "cauto". Altri modi per trasladerlo sono Shin, Shinn, Sheen, Visualizza, Sinn e Cynn.

- Sin (신)

Sebbene lo stesso impiccagione sia usato come in altri cognomi, ciò differisce usando "申", in modo che la sua traduzione possa essere "estendersi", "espress", "affermare" o "richiesta". Shin, Shinn, Sheen, Cynn, Visualizza o Sinn Romanizations sono anche accettate.

- Sin (신)

È un'altra delle forme di questo popolare cognome coreano che porta più di 900 mila persone. In questo caso l'uso del personaggio "辛" rende la sua interpretazione "amara" o "difficile". Cynn, visto, Sinn, Shin, Shinn e Sheen sono altri incantesimi accettati.

- Quindi (소)

Alcuni ritengono che questo cognome significhi "rilancio", altri lo hanno associato alla pianta conosciuta come una manopola, comune in Asia, o l'hanno catalogata come toponimico per il suo uso delle impiccagi "蘇". Sono ammesse anche le traslitterazioni SOU, SOU e SOW.

- Sono (손)

Questo cognome coreano può letteralmente tradurre come "nipote" ("孫"). Inoltre, può essere scritto delle seguenti modalità: Sohn e Sou.

- Canzone (송)

È direttamente legato alla dinastia Song di cui prende il suo faggio "宋". Un altro modo in cui questo cognome è Romaniza è Soung.

- Tak (탁)

Significa 'alto' ("卓 卓") e può essere traslitato come t'ak, Tark, Tag, Back e Tahk.

- U (우)

Questo cognome è legato a un semilee cinese imperatore e fondatore della dinastia Xia: yu the Great, per il quale è stata usata la stessa Hange: "禹". Altri modi per scriverlo sono Woo, Wu, Ou, Wo e Uh.

- Wang (왕)

Si traduce come "re" da quando usa "王" nella sua scrittura.

- WI (위)

Deriva dal nome di un antico regno cinese chiamato Wei State, che usa anche il gancio "魏". Wee, noi e Wie siamo molti dei modi accettati per scrivere questo cognome.

- Vinto (원)

La traduzione di questo cognome coreano è "leader", "principale" u "originale" ("元"). Inoltre, può essere romanizzato dai seguenti modi: Wŏn, Weon, Woen, Wone, Wun e uno.

- Yang (양)

In questo caso usa "梁", quindi significa "raggio" (di luce) o "ponte". Ryang e Lyang sono anche accettati come traslitterazioni.

- Yang (양)

Come i suoi omografi a Hangul, Ryang o Lyang possono essere scritti, ma in questo caso l'uso del gancio "楊" cambia il suo significato in "salsa llorón".

- Yeo (여)

Ci sono diversi cognomi che sono scritti allo stesso modo in Hangul, ma che differiscono per i loro raggi. Questo è scritto con "余", quindi può essere interpretato come "me", "mio" e "me". Puoi scrivere yŏ, yu, io, yeu, yuh, yeo o yoh.

- Yeo (여)

Usa "呂", quindi significa "spina". Come le altre versioni di questo cognome, sono accettate varie traslitterazioni come: yŏ, yoh, yuh, yu, yeo o yeu.

- Yeom (염)

Questo cognome coreano significa "puro", "onesto" o "pulito" ("廉"). Yeon Romanizations, Yun, Yŏm, Yum, You, Yeum, Yom o Yeoum sono anche usati.

- Yeon (연)

È scritto con "延" e la sua traduzione è "allungamento" o "estendersi". Yŏn, tu, yun, yon, yeun, yeoun o yuhn sono diversi modi di scrivere questo cognome.

- Yong (용)

Il suo significato è "drago" ("龍") e anche Ryong è scritto, specialmente in Corea del Nord.

- Yoo (유)

È un'altra delle versioni di uno dei cognomi più popolari in Corea, ma in questo particolare personaggio cinese "兪", il che è inteso come "approvare". Io, yu, ryu, ryo e tu sei accettato scritture romanizzate.

- Yu / ryu (유 / 류)

Entrambi i cognomi sono i modi per scrivere il faggio "柳" rispettivamente sia in Corea del Sud che in Corea del Nord. Significa "salsa" o "albero di salsa" e può fare romanticismo come Ryoo, tu o Yoo .

- Yu / ryu (유 / 류)

Differisce da altri cognomi che sono scritti allo stesso modo perché il loro impiccagione è "劉", che viene dato il significato di "battaglia". Puoi anche scrivere yoo, tu, yuh, ryou, rou e ryoo.

- Yuk (육)

È tradotto in spagnolo come "terra" ("陸"). Puoi essere scritto yook, youk, yug, ryuk e yuck.

- Yun (윤)

Questo cognome coreano significa "governare" o "supervisiona, perché usa il faggio" 尹 ". È anche romanizzato come Yoon, Yun, You, Yune o Yeun.

Riferimenti

  1. In.Wiktionary.org. 2021. Wiktionary. [Online] Disponibile su: in.Wiktionary.org
  2. Coreanhanja.app. 2021. - Dizionario Hanja. [Online] Disponibile su: Koreanhanja.app
  3. Coreanwikiproject.com. 2021. Progetto wiki coreano. [Online] Disponibile su: Koreanwikiproject.com
  4. Ko.Wikipedia.org. 2021. 한국 의 성씨 (cognome coreano). [Online] Disponibile su: KO.Wikipedia.org