Poesie di speranza di autori famosi [brevi]

Poesie di speranza di autori famosi [brevi]

IL Poesie di speranza Sono quelli elaborati per dare un messaggio di incoraggiamento e impulso alle circostanze della vita. Hai sicuramente sentito la frase "La speranza è l'ultima cosa che si perde", motto che molti usano per dire che andrà tutto bene. Questo dà un impulso ad affrontare situazioni difficili, con fede in cui tutto sarà risolto.

Per tutta la vita, una persona può affrontare problemi che sono tristi, ma c'è sempre spazio per la speranza. Questo è considerato un motore vitale quando si tratta di muoversi in un momento difficile. Nel mondo scientifico, il credito è stato dato alla speranza di guarigione e buoni processi di salute.

Storicamente, molti poeti famosi sono stati ispirati dalla scrittura di righe dedicate alla speranza. Da quando vivevano momenti difficili e li riflettono nelle loro poesie. Non perdere la speranza ed essere ottimisti aiuta ad avere una prospettiva migliore nella vita.

Elenco di brevi poesie di speranza

"Hope dice" - Autore: Antonio Machado

La speranza dice: un giorno

Lo vedrai, anche se ti aspetti.

Dice disperazione:

Solo la tua amarezza è lei.

Battiti, cuore ... non tutto

La terra ha ingoiato.

"The Bay Leaf" - Autore: José Tomás de Cuellar

Quando leggi alcuni versi, i tuoi occhi

Ho visto un germoglio di lacrima brillante.

C'è una speranza comune.

C'è un Dio, una fede e una verità.

La lacrima che sorge ai miei accenti

Di un fiore dell'anima è dolce miele;

Quando lo inizio, Avara la mia anima

Tienilo come una foglia di baia.

"Esperanza" -Author: Amado nervo

E perché l'anima dovrebbe essere vera?

Che lavoro costa a Dio che gira

Il fosfareo delle nebulose

E questo traccia i deboli tratti

di come sete instancabili

dare all'immortalità?

È più incomprensibile da Ventura

Rinato per nascere? È più assurdo

Continua a vivere che viveva,

Sii invisibile e sussistono, come

In Reforing il nostro laten e sussistersi

innumerevoli forme, quella scienza

Sorpresa in ogni momento

Con i suoi occhi lince?

Speranza, il nostro pane quotidiano;

Nodriza Esperanza di quelli tristi;

Mutle quelle parole intime

che nel silenzio della notte fingono,

Nella migliore della mia mente,

White Whites Seraphins ..

Giusto che devo incontrare i miei morti?

Se lo sai, perché non me lo dici?

Può servirti: vizi linguistici: tipi, esempi ed esercizi

"Canto de Esperanza" - Autore: Rubén Darío

Un grande volo di corvi colora il blu blu.

Un respiro millenario porta minacce di peste.

Gli uomini vengono assassinati alla fine di questo.

È nato l'anticristo apocalittico?

Si sono conosciuti i presagi e le meraviglie

E il ritorno di Cristo sembra imminente.

La terra è incinta di dolore così profondo

che il sognatore, Imperial Meditabundo,

soffre con l'angoscia del cuore del mondo.

I carnefice ideali hanno afflitto la terra,

In un pozzo d'ombra, l'umanità racchiude

Con il ruvido di odio e guerra.

Oh, Signore Gesù Cristo! Perché ci vuole, cosa ti aspetti

Per portare la tua mano di luce sulle bestie

e fai brillare le tue bandiere divine al sole!

Sorge improvvisamente e riversa l'essenza della vita

Su così tanta anima folle, triste o inveterata,

Che amante oscuro la tua dolce Aurora dimentica.

Vieni, Signore, per fare la gloria di te stesso;

Vieni con le stelle e l'orrore del cataclisma,

Vieni a portare amore e pace per l'abisso.

E il tuo cavallo bianco, che guardava il visionario,

accade. E lo straordinario suona Clarín divino.

Il mio cuore sarà la griglia del tuo censer.

"To La Esperanza" - Autore: Miguel de Unamuno

                                          Yo

Speranza immortale, genio che attende

Al messia eterna, che sai

Non verrai mai, tu che tenete

A tua figlia la fede con sette chiavi

E quello prima della ragione non ci si fa

Se non fai uccelli uccelli

Volare sopra le nuvole marroni

della verità di Fosca, già in me non ti adatti.

Speranza immortale, uccello divino!

Qual è la mia anima per te stufo

e annegato in lei, e per tale arte

orfano sono rimasto dal tuo cappotto,

E ora combatto senza di te nel caso in cui lo venga

combattere così, i ciechi, dimenticarti.

                      Ii

Ma no, tu, immortale, per sempre duro

Bene, vivi fuori di noi, santo

Spirito, di Dio nell'Honduras,

E devi tornare sotto il tuo mantello eterno

per proteggere la nostra scarsa amarezza,

e per sopportare il nostro guasto;

Solo tu dei mortali i sacerdoti,

Solo tu dà un senso al nostro pianto.

Ti aspetto, sostanza della vita;

Non devo spendere quale ombra sbiadita

Nel Rondón de la Macabra Danza,

Bene, per qualcosa che sono nato; Con la mia debolezza

Metterò la tua forza

E vivrò aspettandoti, spero!

"La Esperanza" - Autore: Alberto List

Dulce Esperanza, di amato prestigio

Può servirti: poesie del romanticismo di Gustavo Adolfo Béccher

Sempre prodigo che il mortale ama,

Vieni, dissipa pio e biinchehora

Le penalità del mio petto si sono sconvolte.

Il pletter già dimenticato ritorna alla mia mano,

e per rompere l'amicizia confortante;

E la tua voce, oh adorabile divino,

Mitigare o venire la crudeltà del destino.

Ma oh! Non presentarmi lusinghiero

Quei fiori che hai preso a Gnido,

il cui succo è mortale, anche se è gustoso.

Il delirio della prima età è passato,

E temo piacere, e cauto chiedo,

Non felicità, ma riposa.

"The Flower of My Hope" - Autore: Olegario Víctor Andrade

Divido il rotolamento appassito

Senza aroma il candido fiore

Che uragano furioso precipita

risuonando tristemente.

Mi calmo da me,

I miei sogni di Gloria, di pace,

E invece della felicità dell'anima,

C'è solo una memoria fugace.

In un tempo che fuggì da fretta

Come l'eco della canzone triste,

Alzando il tuo prezioso calice

Sembrava una visione celeste.

Era bello come una stella chiara,

che riflette la sua placida luce,

Quando la luna sola, cade

Night at the Black Capuz.

La sua fragranza divina fornita

commosso da un ambiente magico,

E quando un sospiro la guardò

Con il mio pianto che annaffia la fronte.

Ma presto l'impulso violento

del terribile acqua fatale,

Senza misericordia in frantumi in un momento

Dal mio sogno la dolce illusione.

E un destino ci seguono:

Piego il mio altezzoso cerviz,

Perde il suo aroma divino,

La sua bella e variegata sfumatura.

Quanto è sensibile essere appassito

di fervente speranza il fiore,

E nella via fugace della vita

Per lutto e abissi horror!

"Rima LXXXIX" - Autore: Gustavo Adolfo Béccher

Blacks fantasma,

Nuvole d'ombra,

Fuggono prima del flash

della luce divina.

Quella santa luce,

Black Eyes Girl,

È speranza.

Nel calore dei loro raggi

La mia gigantesca fede

Contro la lotta

Senza divertimento.

In questo sforzo

È, se il martirio,

Maggiore è il premio.

E se mostri ancora Dodge

Anima della neve,

Se ancora non mi amavi,

Non ti amo:

Il mio amore è rock

dove si schiantano timidi

di onde malvagie.

"God Keepicci" - Autore: Baltasar del Alcázar

Di cui nessuno dice addio

E chi chiede alle nove

A dieci non devono più

Niente che lo chieda:

Di cui è impegnato

Come se non ci fosse in ritardo

Dio ci tengono

Di quello che non dà speranza,

Può servirti: teatro greco

Perché non acconsente alla metà

Tra speranza e rimedio,

che l'un l'altro non raggiungono;

di chi dalla sua educazione

sempre odiato prendere in ritardo

Dio ci tengono

Di cui a quel punto è

Che tutto è sofferto,

E chi non lo chiede offre

cosa chiede;

Chi dice a quello che se ne va

Senza chiederlo, che è un codardo,

Dio ci tengono.

Di quello che si forma

di cui nella sua tenera età

carità prevenuta

e i suoi esercizi;

Di cui se fosse una fanciulla

Non ricordare di essere in ritardo,

Dio ci tengono.

"Love senza speranza" - Autore: Cruz María Salmerón Acosta

Dove il mare e il cielo bacio,

La candela della nave così lontana

Finge l'ultimo addio del tuo piatto

Quel flash, come un uccello in mano.

Hai lasciato il mio pavimento nativo ieri

Per un altro piano che mi ha fatto arcane,

E soffro ancora un dolore,

disperato di aspettarti invano.

Immagino ogni candela errante

che tra le mie braccia ti attira, o quel destino

Sulla spiaggia dove ti atterrei.

La nostalgia mi tortura di nuovo,

Pensa che avrò la sventura

morire di speranza senza speranza.

"To Fare" - Autore: Catalina Clara Ramírez de Guzmán

Lascia vivere, paura, per mia speranza,

che a malapena nato quando muore a malapena;

E se non per raggiungere, lascialo aspettare,

Poiché il bene del male è nel ritardo.

Non ho fiducia nelle tue promesse,

Ti ringrazio di più per farti desiderare;

Non ostacolami se potessi,

fingendo che nel mio male ci saranno movimenti.

Se aspetta che la speranza mi intrattenga,

Lascia un tale sollievo orto al mio tormento

che per lusingare il gusto lo impedisce.

Non negarmi, paura, respiro così breve;

So che concederti si adatta a me,

che deve continuare l'aumento del vento.

Temi di interesse

Calaritas letterari per bambini e insegnanti.

Riferimenti

  1. Canzone della speranza. (S. F.). (N/A): Seva City. Recuperato da: ciudadseva.com
  2. Hope dice: Un giorno ... (s. F.). (N/a): poeti andalusibili. Estratto da: poeti andalusiani.com.
  3. Il fiore della speranza. (2010). Argentina: Universal Virtual Library. Recuperato da: biblioteca.org.ar.
  4. 7 Poems of Hope: versetti ottimisti per non perdere mai fede. (2020). (N/A): giornale femminile. Estratto da: Diariofemenino.com.
  5. Poesie di Gustavo Adolfo Béquer. (S. F.). (N/a): poesie dell'anima. Estratto da: Poems of-Alma.com.