Parole di quechua tradotte in spagnolo
- 1887
- 36
- Ruth Cattaneo
Lui Quechua Era il linguaggio libero dell'Impero Inca, che fu successivamente usato come linguaggio veicolare per la cristianizzazione al momento della colonia spagnola. La diffusione della lingua di quechua ha portato alla scomparsa di quasi tutte le lingue originate nella regione andina.
Quechua è in realtà una famiglia di diverse lingue. Rappresenta 17 diverse lingue costituenti emergenti, lingue che hanno da 3 a 5 secoli di diversificazione. L'unità linguistica di quechua è paragonabile al complesso linguistico del romanticismo.
I coloni spagnoli, arrivati in Perù nel 1531 con Francisco Pizarro (1478-1541), furono i primi a progettare un sistema ortografico a scrivere il quechua.
A tale scopo hanno usato il più possibile l'alfabeto spagnolo per riprodurre i suoni della lingua. Tuttavia, per quei suoni che non erano simili allo spagnolo, gli scrittori designano regole e simboli.
Ad oggi non esiste un vero accordo sull'ortografia e non esiste un alfabeto universalmente accettato per questa lingua. Attualmente, Quechua è la lingua più parlata dalle comunità indigene che sopravvivono in America Latina.
Dagli otto a dieci milioni di persone nell'area andina, dalla Colombia meridionale, attraverso l'Ecuador, il Perù e la Bolivia, a nord -ovest dell'Argentina e il Cile settentrionale, il quechua usa come la loro solito lingua.
Elenco di parole ed espressioni in quechua
1. A ní
Dire (ordine).
2. Achkur
Raccogli con entrambe le mani.
3. Achachakíkan
Si sta riscaldando, sta prendendo il sole.
4. Achachán / Achachékun
Fa caldo!
5. Acachankíku
Hai la febbre?
6. Achachánku
Fa caldo?
7. Achacháptin Junáqcho
Quando fa caldo durante il giorno.
8. Achacháq Yáku
Acqua calda.
9. Achacháq / Chacháq
Caldo.
10. Achachár
Calore, solare.
undici. Achacatzíkun
Sei caldo o febbre?
12. Áli Wíyaqoq
Persona che ascolta bene, che obbedisce.
13. Kaptínnam Allina
Quando si è ripreso.
14. Allitukúr
Fai finta, fai finta, cerca di essere bravo.
quindici. Allpatár
Coprire o sporca con terra o polvere.
16. Ampi
Notte, buio, tramonto.
Può servirti: i 21 migliori marchi di auto tedesche nella storia17. Amur
Avere e tenere qualcosa in bocca.
18. Ballíku
Farina d'avena selvatica.
19. Bunyar
Per abbondare.
venti. Chákar
Apri la terra con uno strumento di coltivazione per seminare, araggio.
ventuno. Haki
Piede.
22. Chakwan
Vecchia.
23. Chanín
Prezzo, costo.
24. Cháqru
Irregolare, ineguale.
25. Cháwar
Sii crudo, senza cucinare.
26. Chírimpu
Grano secco, bollito.
27. Chíwi
Pantaloni corti regolati e adornati con bottoni.
28. Cho
Suffisso che viene utilizzato con il soggetto. Significato: in, tra.
29. Churar
Put, Place, Salva.
30. Chútu
Volgare, maleducato.
31. Éka
Quanto?
32. Lui Lukar
Raccogli, metti insieme, riduci, si stringono.
33. EPA
Molto, abbastanza, abbastanza.
3. 4. Ewayá
Andiamo (camminiamo).
35. Gatéra / Gatéru
Reveador (A), rivenditore di prodotti.
36. Gaterutáchi Rantikushun Jarantzikta
Vendiamo il nostro mais al rivenditore.
37. Ichik
Piccolo, piccolo.
38. Ichikáchan
Postura arrogante.
39. Ikar
Tagliare, tagliare in piccoli pezzi.
40. Ílla
Leggero.
41. Imanó
COME? Come?
42. Ímaq
A cosa? Affinché?
43. Ishkí
Cado.
44. Ishpé
Urina.
Quattro cinque. Jácha / Yúra
Foresta selvatica, cespuglio di montagna, mata.
46. Jákan
Sbadisce, espira.
47. Jakán
Gonfio, infiammato, irritato.
48. Jáku
Piccola coperta per caricare un bambino sul retro.
49. Jampi
Bevanda erba medicinale, rimedio, medicina.
cinquanta. Jána
Abbigliamento, vestiti, abito (per uomini).
51. Jaúka
Sempre, ancora.
52. Jírpur
Crea liquido o medicinale a un paziente.
53. Juchú
Collasso, crollo, slip.
54. Cheqlla
Colore verde.
55. Cheqlli / Tzéqllir
Office, germoglio.
56. Cheqllitzir / tzéqllitzir
Fai germogliare.
57. Cheqñar
Regola, fissa, pareggi bene con cinturino, corda, filo.
58. Cheqsa / Tzéqtzi
Pipistrello.
59. Chewréqsa / chiwréqsa / arash píshqo
Uccello grigio rossastro.
60. Chícharru
Cotiche.
61. Chíchi
Teta, bosque, seno.
62. Chichínmi
Lei allatta al seno.
63. Chichipa Púntan
Capezzolo.
64. Chíchu Wármim Tékan
Una donna incinta è seduta.
65. Chíki
Odio, antipatia, egoista.
66. Chíksa / tíksha / tíkshi
Solletico.
67. Chíku / Káncha
Corral per gli uccelli.
68. Chíkuti
Frusta.
69. Chíla
Zucca.
70. Pasta di chila
Calvo.
71. Chíllan
Questo brilla, che si illumina.
72. Chípi / chípsa
Può servirti: differenze tra democrazia e dittaturaPollo, pulcino.
73. Chipshir / Hypshir
Pizzico, clicca.
74. Chipyan / Tzipyan
Lui/lei pulisce, organizza, mette in ordine.
75. Chípyaq
Acqua pulita.
76. Chíqeq
Nemico.
77. Chípara
Tesi.
78. Chíwa
Capra o capra.
79. Chonta
Palma maduro nero o gambo.
80. Chóqa
Tosse.
81. Chúñu
Farina di mais o patate molto fine.
82. Chunyan / Tzunyan
Vuoto, solitario, disoccupato.
83. Chúrakar
Debole, non essere in grado di respirare.
84. Chúran
Mette, posto.
85. Chúrana
Scaffale, armadio.
86. Churar
Put, Place, Salva.
87. Churkar / Chúrkur
Metti la pentola nella stufa.
88. Chúseqyan
Dolore intermittente e di puntura passeggeri.
89. Chuseqyár
Sentiti intermittente e dolore passeggeri.
90. Chúsku
quattro.
91. Chuspikúana
Le mosche.
92. Chusushqa
Pianta senza uno sviluppo ottimale.
93. Chusuyár
Dimagrire.
94. Ektirisya
Epatite.
95. Ellukí / Pallakí
Raccolto.
96. Heuyan Papakúratam
Raccolgono le patate.
97. Pápakuna Epo
Ci sono abbastanza patate.
98. Eparkí
Mettere o aggiungere.
99. Eqinkíkun
Stai per correre?
100. Era
Posto dove è il grano.
101. Erayan Ewanampaq
Lui / lei è ansioso di andare.
102. Esqi
Pus.
103. Quello
È infetto.
104. Ethza
Carne.
105. Ewakashqa
Esausto, affaticato, arreso.
106. Ewakullánam Júk Markakúnapa
Lascio altri posti.
107. Winus Dijas!
Buongiorno.
108. TARDIS WINAS!
Buon pomeriggio (fino alle 6 o fino a quando non si oscura).
109. Winas Nuchis!
Buonasera (da 6 o dopo che scurisce).
110. Imaynalla (tah) kasanki?
Come stai?
111. Alli (lia) npuni. Qanrí?
Molto bene. E tu?
112. Ñoqapas aiii (iia) n
sto bene anche io.
113. Mana alìi (iia) npunichu
Non molto bene.
114. Anchata Phutikuni
Molto dispiaciuto.
115. Anchata Kusikuni rehsisuspa (Y)
Piacere di conoscerti.
116. Ima (n) sutiyki?
Come ti chiami?
117. IMatah Kanki?
Cosa fai?
118. Pi (tah) chay wayna?
Chi è lui?
119. Maymanta (N) Katiki?
Di dove sei?
120. Uh ratukama
Arrivederci.
121. Adiyús!
Arrivederci.
122. SUTIN IMA KAYPATA?
Come si chiama questo?
123. Wawasniyoh Kankichu?
Hai bambini?
124. Hayk'a Wawayoh Kanki?
Quanti figli hai?
125. Imatam ruakunki?
Cosa fai?
126. (H) allp'a llank'ahchu kanki?
Sei un agricoltore?
127. Mana Yachanichu Maypi Kasan
Può servirti: acronimo CPNon so dove sia lui.
128. Yanapasuyta Atinichu?
posso aiutare?
129. Ninariyta Yanapasuyta Atinichu?
Posso aiutarti ad accendere il fuoco?
130. Pichari Yanapawayta Atin?
Qualcuno può aiutarmi?
131. Ci sono Llasan?
Quanto pesa?
132. Ima uraña (tah)?
Che ore sono?
133. Chunkka ura (s) ta paqarinmanta hamuni
Verrò alle 10 del mattino.
134. Q'AYA SIMENATA RIPUSAH
Andrò la prossima settimana.
135. Sinchita Paramusan
Sta piovendo forte.
136. Qhonqhonnimusonchu?
Era quel tuono?
137. Anchata Chirimusan
È molto freddo.
138. Waranqa
Mille.
139. Payqa, Amiguy
Lui è il mio amico.
140. Payqa, ñoqahapta amico
Lei è mia amica.
141. Payqa, ñoqahpata sispa aylluy
È il parente di mio marito.
142. Payqa, Sispawawqey
Lui è mio cugino.
143. Awgustu ñawpahdiopi umani
Verrò il 1 agosto.
144. Dus a mille dis Watapi Hamusah
Verrò nel 2010.
145. Chihchi
Salve.
146. Rit'i
Nevicare.
147. Phuyu
Nuvola.
148. Ilari
Cielo sereno.
149. K'uychi
Arcobaleno.
150. Rupha
Bruciare.
151. Kuchu / K'utu
Taglio.
152. Wayk'u / Yanu
Cucinare.
153. T'impu
Bollire.
154. Kanka
Arrosto.
155. Thehtichi
Friggere.
156. Pugnalata e
Sonno.
157. Apu
Proprietario, capo.
158. Apuchaw
Domenica.
159. Aqo
Sabbia.
160. Aqha
Liquore di mais viola.
161. Arí
Sì.
162. Armakuy
Fare la doccia.
163. ARUS
Riso.
164. Assyiy
Sorriso.
165. E così
Ridere.
166. Asta
Cattivo odore.
167. Astah
Persona che trasporta.
168. Atichaw
Martedì.
169. Governness
Cadavere.
170. Ayllu
Famiglia.
171. Aymuray
Raccolto.
172. Macchia
Paura.
173. Ñawpa
Vecchio uomo.
174. Canta
Dopo.
175. Pas, pis
Nonostante.
176. Khuska
Lungo.
177. Piki
Pulce.
178. Killka Katina
Leggere.
179. Kuchi
Maiale.
180. Kay
Qui.
181. Governness
Cadavere.
182. Jamp'ara, Patacha
Tavolo, tavolo sostenuto a quattro zampe.
183. Jatun Wasi
Grande casa.
184. Sawarakuy
Matrimonio.
185. Inti Raymi
Party Sun.
186. Munakuy
Amore, affetto tra le persone.
Riferimenti
- Mosquera, m. (2012). Quechua de Huarás, in spagnolo e inglese: glossario. Bloomongton, Xlibris Corporation.
- Nobile, j. e Lacasa, J. (2007). Introduzione a Quechua: lingua delle Ande. Indianapolis, Dog Ear Publishing.