Parole di quechua tradotte in spagnolo

Parole di quechua tradotte in spagnolo
Quechua è attualmente parlato in gran parte delle Ande e in alcune regioni dell'Amazzonia occidentale. Con licenza

Lui Quechua Era il linguaggio libero dell'Impero Inca, che fu successivamente usato come linguaggio veicolare per la cristianizzazione al momento della colonia spagnola. La diffusione della lingua di quechua ha portato alla scomparsa di quasi tutte le lingue originate nella regione andina.

Quechua è in realtà una famiglia di diverse lingue. Rappresenta 17 diverse lingue costituenti emergenti, lingue che hanno da 3 a 5 secoli di diversificazione. L'unità linguistica di quechua è paragonabile al complesso linguistico del romanticismo.

I coloni spagnoli, arrivati ​​in Perù nel 1531 con Francisco Pizarro (1478-1541), furono i primi a progettare un sistema ortografico a scrivere il quechua.

A tale scopo hanno usato il più possibile l'alfabeto spagnolo per riprodurre i suoni della lingua. Tuttavia, per quei suoni che non erano simili allo spagnolo, gli scrittori designano regole e simboli.

Ad oggi non esiste un vero accordo sull'ortografia e non esiste un alfabeto universalmente accettato per questa lingua. Attualmente, Quechua è la lingua più parlata dalle comunità indigene che sopravvivono in America Latina.

Dagli otto a dieci milioni di persone nell'area andina, dalla Colombia meridionale, attraverso l'Ecuador, il Perù e la Bolivia, a nord -ovest dell'Argentina e il Cile settentrionale, il quechua usa come la loro solito lingua.

Elenco di parole ed espressioni in quechua

1. A ní

Dire (ordine).

2. Achkur

Raccogli con entrambe le mani.

3. Achachakíkan

Si sta riscaldando, sta prendendo il sole.

4. Achachán / Achachékun

Fa caldo!

5. Acachankíku

Hai la febbre?

6. Achachánku

Fa caldo?

7. Achacháptin Junáqcho

Quando fa caldo durante il giorno.

8. Achacháq Yáku

Acqua calda.

9. Achacháq / Chacháq

Caldo.

10. Achachár

Calore, solare.

undici. Achacatzíkun

Sei caldo o febbre?

12. Áli Wíyaqoq

Persona che ascolta bene, che obbedisce.

13. Kaptínnam Allina 

Quando si è ripreso.

14. Allitukúr

Fai finta, fai finta, cerca di essere bravo.

quindici. Allpatár

Coprire o sporca con terra o polvere.

16. Ampi

Notte, buio, tramonto.

Può servirti: i 21 migliori marchi di auto tedesche nella storia

17. Amur

Avere e tenere qualcosa in bocca.

18. Ballíku

Farina d'avena selvatica.

19. Bunyar

Per abbondare.

venti. Chákar

Apri la terra con uno strumento di coltivazione per seminare, araggio.

ventuno. Haki

Piede.

22. Chakwan

Vecchia.

23. Chanín

Prezzo, costo.

24. Cháqru

Irregolare, ineguale.

25. Cháwar

Sii crudo, senza cucinare.

26. Chírimpu

Grano secco, bollito.

27. Chíwi

Pantaloni corti regolati e adornati con bottoni.

28. Cho

Suffisso che viene utilizzato con il soggetto. Significato: in, tra.

29. Churar

Put, Place, Salva.

30. Chútu

Volgare, maleducato.

31. Éka

Quanto?

32. Lui Lukar

Raccogli, metti insieme, riduci, si stringono.

33. EPA

Molto, abbastanza, abbastanza.

3. 4. Ewayá

Andiamo (camminiamo).

35. Gatéra / Gatéru

Reveador (A), rivenditore di prodotti.

36. Gaterutáchi Rantikushun Jarantzikta

Vendiamo il nostro mais al rivenditore.

37. Ichik

Piccolo, piccolo.

38. Ichikáchan

Postura arrogante.

39. Ikar

Tagliare, tagliare in piccoli pezzi.

40. Ílla

Leggero.

41. Imanó

COME? Come?

42. Ímaq

A cosa? Affinché?

43. Ishkí

Cado.

44. Ishpé

Urina.

Quattro cinque. Jácha / Yúra

Foresta selvatica, cespuglio di montagna, mata.

46. Jákan

Sbadisce, espira.

47. Jakán

Gonfio, infiammato, irritato.

48. Jáku

Piccola coperta per caricare un bambino sul retro.

49. Jampi

Bevanda erba medicinale, rimedio, medicina.

cinquanta. Jána

Abbigliamento, vestiti, abito (per uomini).

51. Jaúka

Sempre, ancora.

52. Jírpur

Crea liquido o medicinale a un paziente.

53. Juchú

Collasso, crollo, slip.

54. Cheqlla

Colore verde.

55. Cheqlli / Tzéqllir

Office, germoglio.

56. Cheqllitzir / tzéqllitzir

Fai germogliare.

57. Cheqñar

Regola, fissa, pareggi bene con cinturino, corda, filo.

58. Cheqsa / Tzéqtzi

Pipistrello.

59. Chewréqsa / chiwréqsa / arash píshqo

Uccello grigio rossastro.

60. Chícharru

Cotiche.

61. Chíchi

Teta, bosque, seno.

62. Chichínmi

Lei allatta al seno.

63. Chichipa Púntan

Capezzolo.

64. Chíchu Wármim Tékan

Una donna incinta è seduta.

65. Chíki

Odio, antipatia, egoista.

66. Chíksa / tíksha / tíkshi

Solletico.

67. Chíku / Káncha

Corral per gli uccelli.

68. Chíkuti

Frusta.

69. Chíla

Zucca.

70. Pasta di chila

Calvo.

71. Chíllan

Questo brilla, che si illumina.

72. Chípi / chípsa

Può servirti: differenze tra democrazia e dittatura

Pollo, pulcino.

73. Chipshir / Hypshir

Pizzico, clicca.

74. Chipyan / Tzipyan

Lui/lei pulisce, organizza, mette in ordine.

75. Chípyaq

Acqua pulita.

76. Chíqeq

Nemico.

77. Chípara

Tesi.

78. Chíwa

Capra o capra.

79. Chonta

Palma maduro nero o gambo.

80. Chóqa

Tosse.

81. Chúñu

Farina di mais o patate molto fine.

82. Chunyan / Tzunyan

Vuoto, solitario, disoccupato.

83. Chúrakar

Debole, non essere in grado di respirare.

84. Chúran

Mette, posto.

85. Chúrana

Scaffale, armadio.

86. Churar

Put, Place, Salva.

87. Churkar / Chúrkur

Metti la pentola nella stufa.

88. Chúseqyan

Dolore intermittente e di puntura passeggeri.

89. Chuseqyár

Sentiti intermittente e dolore passeggeri.

90. Chúsku

quattro.

91. Chuspikúana

Le mosche.

92. Chusushqa

Pianta senza uno sviluppo ottimale.

93. Chusuyár

Dimagrire.

94. Ektirisya

Epatite.

95. Ellukí / Pallakí

Raccolto.

96. Heuyan Papakúratam

Raccolgono le patate.

97. Pápakuna Epo

Ci sono abbastanza patate.

98. Eparkí

Mettere o aggiungere.

99. Eqinkíkun

Stai per correre?

100. Era

Posto dove è il grano.

101. Erayan Ewanampaq

Lui / lei è ansioso di andare.

102. Esqi

Pus.

103. Quello

È infetto.

104. Ethza

Carne.

105. Ewakashqa

Esausto, affaticato, arreso.

106. Ewakullánam Júk Markakúnapa

Lascio altri posti.

107. Winus Dijas!

Buongiorno.

108. TARDIS WINAS!

Buon pomeriggio (fino alle 6 o fino a quando non si oscura).

109. Winas Nuchis!

Buonasera (da 6 o dopo che scurisce).

110. Imaynalla (tah) kasanki?

Come stai?

111. Alli (lia) npuni. Qanrí?

Molto bene. E tu?

112. Ñoqapas aiii (iia) n

sto bene anche io.

113. Mana alìi (iia) npunichu

Non molto bene.

114. Anchata Phutikuni

Molto dispiaciuto.

115. Anchata Kusikuni rehsisuspa (Y)

Piacere di conoscerti.

116. Ima (n) sutiyki?

Come ti chiami?

117. IMatah Kanki?

Cosa fai?

118. Pi (tah) chay wayna?

Chi è lui?

119. Maymanta (N) Katiki?

Di dove sei?

120. Uh ratukama

Arrivederci.

121. Adiyús!

Arrivederci.

122. SUTIN IMA KAYPATA?

Come si chiama questo?

123. Wawasniyoh Kankichu?

Hai bambini?

124. Hayk'a Wawayoh Kanki?

Quanti figli hai?

125. Imatam ruakunki?

Cosa fai?

126. (H) allp'a llank'ahchu kanki?

Sei un agricoltore?

127. Mana Yachanichu Maypi Kasan

Può servirti: acronimo CP

Non so dove sia lui.

128. Yanapasuyta Atinichu?

posso aiutare?

129. Ninariyta Yanapasuyta Atinichu?

Posso aiutarti ad accendere il fuoco?

130. Pichari Yanapawayta Atin?

Qualcuno può aiutarmi?

131. Ci sono Llasan?

Quanto pesa?

132. Ima uraña (tah)?

Che ore sono?

133. Chunkka ura (s) ta paqarinmanta hamuni

Verrò alle 10 del mattino.

134. Q'AYA SIMENATA RIPUSAH

Andrò la prossima settimana.

135. Sinchita Paramusan

Sta piovendo forte.

136. Qhonqhonnimusonchu?

Era quel tuono?

137. Anchata Chirimusan

È molto freddo.

138. Waranqa

Mille.

139. Payqa, Amiguy

Lui è il mio amico.

140. Payqa, ñoqahapta amico

Lei è mia amica.

141. Payqa, ñoqahpata sispa aylluy

È il parente di mio marito.

142. Payqa, Sispawawqey

Lui è mio cugino.

143. Awgustu ñawpahdiopi umani

Verrò il 1 agosto.

144. Dus a mille dis Watapi Hamusah

Verrò nel 2010.

145. Chihchi

Salve.

146. Rit'i

Nevicare.

147. Phuyu

Nuvola.

148. Ilari

Cielo sereno.

149. K'uychi

Arcobaleno.

150. Rupha

Bruciare.

151. Kuchu / K'utu

Taglio.

152. Wayk'u / Yanu

Cucinare.

153. T'impu

Bollire.

154. Kanka

Arrosto.

155. Thehtichi

Friggere.

156. Pugnalata e

Sonno.

157. Apu

Proprietario, capo.

158. Apuchaw

Domenica.

159. Aqo

Sabbia.

160. Aqha

Liquore di mais viola.

161. Arí

Sì.

162. Armakuy

Fare la doccia.

163. ARUS

Riso.

164. Assyiy

Sorriso.

165. E così

Ridere.

166. Asta

Cattivo odore.

167. Astah

Persona che trasporta.

168. Atichaw

Martedì.

169. Governness

Cadavere.

170. Ayllu

Famiglia.

171. Aymuray

Raccolto.

172. Macchia

Paura.

173. Ñawpa

Vecchio uomo.

174. Canta

Dopo.

175. Pas, pis

Nonostante.

176. Khuska

Lungo.

177. Piki

Pulce.

178. Killka Katina

Leggere.

179. Kuchi

Maiale.

180. Kay

Qui.

181. Governness

Cadavere.

182. Jamp'ara, Patacha

Tavolo, tavolo sostenuto a quattro zampe.

183. Jatun Wasi

Grande casa.

184. Sawarakuy

Matrimonio.

185. Inti Raymi

Party Sun.

186. Munakuy

Amore, affetto tra le persone.

Riferimenti

  1. Mosquera, m. (2012). Quechua de Huarás, in spagnolo e inglese: glossario. Bloomongton, Xlibris Corporation.
  2. Nobile, j. e Lacasa, J. (2007). Introduzione a Quechua: lingua delle Ande. Indianapolis, Dog Ear Publishing.