Origine fajar, significato, etimologia, sinonimi, contrari
- 1496
- 183
- Zelida Gatti
La parola avvolgere significa circondare con un nastro o avvolgere una cosa o una persona. Sebbene abbia anche altri significati diversi secondo il paese in cui l'ho sentito dire. A seconda del caso, può essere una parola di uso comune, ma anche di tipo volgare o colloquiale.
Il dizionario della Royal Spanish Academy ha molte definizioni di "Fajar", poiché molti degli americanismi sono accettati. In generale, significa circondare un oggetto o una persona, da vicino.
Fountana Pixabay.com[TOC]
Origine e significato
Nel Rioplatense Lunfardo (il discorso popolare dell'Argentina e dell'Uruguay), "Fajar" significa anche "colpire" qualcuno, letteralmente come metaforico, nel senso che qualcosa o qualcuno abbia fatto un danno equivalente a uno schiaffo o un colpo.
D'altra parte, "fajing" significa "diventare alto". Il primo significato sul suo significato violento è dato anche in Messico e Cuba.
A Cuba e Nicaragua, "Fajar" si riferisce alla galanteria verso una donna, qualcuno che vuole corteggiarla. Ma inoltre, nel primo paese è anche equivalente a "innamorarsi" per qualcuno per trarre vantaggio da quella persona.
In Messico, "Fajar" si riferisce anche alle carezze e ai baci che si verificano gli sposi o gli amanti, ma anche allo sforzo del duro e duro lavoro. Questo linguaggio è usato anche in Perù, in Venezuela e in alcuni paesi in America Centrale.
Nel frattempo, in Colombia "fajar" significa fare le cose correttamente. Infine, in alcuni paesi dell'America Latina, "Fajar" significa anche prendere denaro preso in prestito.
Ad eccezione della prima definizione concessa dalla RAE, il resto è predominante nel discorso volgare ed è certo nei testi giornalistici, letterari o accademici.
Può servirti: cos'è l'ideologia conservativa? Principi e formeSinonimi
Alcune parole simili a "fajar" quando si riferiscono al più vicino di una persona o di un oggetto, sono "imballaggi", "racchiudono", "avvolgimento", "insieme" o "raggruppamento".
D'altra parte, quando viene fatto riferimento a un colpo, i sinonimi sono "pasta", "sfida", "hit", "slap", "slap", "intraprendono", "maltratto", "ambiente", "whip "," Shake "," Zamarrear "o" Dar ".
Contrari
Nel frattempo, le parole contrarie a "fajar" nel primo caso sono "disordinate", "Let Go", "Annulla", "Break", "Open" o "Sviluppa". Nel frattempo, quando si desidera indicare il contrario di un colpo, gli antonimi possono essere di "accarezzare" o "ammorbidire".
Usa esempi
-"Devi farsi fare la scatola per non rilasciare i piatti durante la mossa".
-"Sicuramente quando tua madre viene a vedere cosa hai fatto, rimbalzare". (Argentina).
-"Ieri ho visto come il padre ha offerto a suo figlio il suo cattivo comportamento nel mezzo della piazza".
-"Alcuni anni fa, i contrabbandieri hanno portato il corpo con la cocaina per poterlo passare in un altro paese".
-"Per trasportare un migliore controllo, fajá 10 dollari in gruppi di 100".
-"Hanno snuffato il mio ristorante con il nastro di chiusura".
-"Ieri ho fatto il mio cane con un giornale perché ha mangiato tutto il cibo sul tavolo".
-"Se vedo che ti manca il rispetto, hai molto,".
-"Nel negozio di macellai mi hanno sfumato con il prezzo della carne". (Argentina).
-"Devo fare fajar con lo studio per essere calmo per l'esame". (Costa Rica).
-"Ieri li ho visti e stavano cuocendo i baci". (Messico).
-"Juan non sa cos'altro fare. La cintura di Mary è conquistata per un po 'ed è indifferente ". (Cuba).
-"L'ho portato a Roberto e ho potuto ottenere il lavoro". (Cuba).
Può servirti: Chol Language: Origine, Caratteristiche, dove hai parlato, parole-"Rimbalza con il suo lavoro per tutta la settimana. È molto responsabile ". (Venezuela).
Riferimenti
- Avvolgere. (2019). Dizionario della Royal Spanish Academy. Recuperato da: dle.Rae.È
- Oscar Conde. (1990). "Dizionario etimologico Lunfardo". Recuperato da: libri.Googlee.Articolo
- Guido Gómez de Silva.(2019). "Breve dizionario dei messicani ". Recuperato da: Accademia.org.MX