Caratteristiche, tipi ed esempi diminutivi
- 2613
- 617
- Cosetta Messina
Lui diminutivo È una terminazione che viene aggiunta a una parola per cambiare il suo significato e dare un senso di piccolezza. Inoltre, questo affisso può essere usato emotivamente o denigrante in base al contesto. Quest'ultima qualità rende i diminutivi una forma di derivazione di apprezzamento.
I diminuitivi sono comunemente usati nelle lingue latine, fanno parte del dialetto colloquiale di molte regioni. In alcuni luoghi volevamo ridurre la minima importanza, volendo associarla alla mancanza di istruzione. Ma la realtà è che arricchiscono il dialetto quando forniscono diversità di sfumature e significati.
Esempi minimiSebbene in molti paesi latini usano frequentemente piccoli, sono anche molto implementati in Spagna. Molte province spagnole hanno diminuitivi caratteristici e unici dei suoi abitanti. La comunità autonoma di Cantabria ne è un segno; I suoi abitanti dicono affettuosamente "The Tierruca". "UCA" è un diminutivo affettivo.
[TOC]
Caratteristiche minuscole
I diminutivi hanno una serie di caratteristiche:
Versatilità nella sua applicazione e usi
L'ampio la lingua spagnola lo porta a raggruppare un set abbastanza ampio di minuscolo. Le sue caratteristiche dipenderanno dal dialetto e dall'espressione. Sono spesso usati nei nomi, ma possiamo anche trovarli negli aggettivi e talvolta negli avverbi.
Un esempio di minuscolo in un sostantivo sarebbe "cucciolo". In un aggettivo sarebbe "piccolo".
Significato in base al contesto
I diminuitivi hanno significati diversi a seconda del contesto in cui vengono utilizzati.
Possiamo chiamare qualcuno "paffuto" affettuosamente. Tuttavia, se usiamo un tono ironico per fare riferimento a quella persona, viene percepito come un'offesa.
Esempi:
- Quanto è bello e piccolo il tuo cane (positivo).
Può servirti: comunicologo: campo di lavoro, abilità, funzioni, stipendio- Ti piace la mia casa? Sì, ma è molto piccolo (negativo).
Usi secondo la regione
Ci sono molti paesi che fanno uso di diminuzioni. Ci sono alcuni di ogni regione. In effetti, ci sono casi in cui vengono utilizzate terminazioni diverse per la stessa parola, ma significano lo stesso.
Esempio:
- Pesce: pesce. (Alcune comunità native in Spagna).
- Pesce: Pecceito. (Comune dai paesi ispanici).
Aggiungono significati diversi alla parola a cui si applicano
Alcuni possono essere scritti allo stesso modo, ma il loro significato è diverso in base alla regione. Questo è il caso dell'avverbio "ora". Il suo diminutivo è "in questo momento" è ampiamente usato in America e ha una differenza nel tempo di esecuzione.
Esempi:
In Argentina, Bolivia, Ecuador e Nicaragua
Le espressioni "Devi lavare l'auto in questo momento" o "In questo momento vado lì" indicano che l'azione verrà già effettuata.
Colombia, Costa Rica e Cuba
In questi paesi si propone che questa azione verrà eseguita in seguito. È usato in espressioni come "Digli che sto andando in questo momento" o "in questo momento ti chiamo".
Messico e Venezuela
In questi paesi non ci sono indicazioni di tempo per questa espressione. Si può dire per un breve, lungo o che non accade mai. Quando qualcuno chiede "stai tornando a casa?"E rispondono con un" in questo momento "che non garantisce quanto ci vorrà.
Tipi di diminuzioni ed esempi
Ci sono un'ampia varietà di diminuzioni in lingua spagnola. Molti di questi sono usati in tutto il mondo ma ci sono anche regionali. Ecco perché si sono ampliati, per l'uso e il contesto forniti dagli altoparlanti. Alcune regioni fanno la parte minima delle loro usanze e distinzioni.
Può servirti: 33 poesie di 4 stanze di grandi autoriTra i minimi per usati possiamo trovare:
"-Ito" o "-ita":
Questa terminazione è la più universalmente utilizzata. Sia in America Latina che in Spagna.
Esempi:
- Flaco: Flaquito.
- Fast: Rapidito.
"-Cico" o "-cica":
Molto comunemente usato nell'est della Spagna, lì possiamo anche trovarlo come "cico" / "cica".
Esempio:
- Calore: calore.
"-She" o "-ica":
Il suo uso è più comune nei paesi caraibici. In questi luoghi si applica quando l'ultima sillaba di una parola contiene la "T".
Esempi:
- Cat: Gatico.
- Pata: Patica.
"-In" o "-ina":
Di solito viene utilizzato nelle regioni di León e Asturia. È una variazione del "Ito" che viene principalmente usata come espressione.
Esempi:
- Piccolo: piccolo.
- Piccolo: Poquitín.
"-Ii" o "-iña":
È caratteristico del popolo della Galizia. Allo stesso modo, in Portogallo e in Brasile viene usato, ma in questo modo: "Inho" / "Inha" (ortografia caratteristica).
Esempi:
- Kiss: bestiño.
- Cane: Perriño.
"-Illo" o "-illa":
È usato principalmente in Spagna, specialmente nella regione andalusa. Viene utilizzato per soppiantare "Ito" o "ICO". È molto poco usato in America.
Esempi:
- Albero: albero.
- Carrillo.
"-The o" -ata ":
È un minuscolo originario della Catalogna e Valencia. Viene anche usato in alcuni nomi di oggetti che mantengono la somiglianza, ma hanno una differenza di dimensioni.
Esempi:
- Maglietta a camicia.
- Camion: camion.
- Amico: Amiguete.
"-Uco" o "-uca":
Questo minimo ha origine ed è comunemente usato a Cantabria. C'è un'espressione affettiva. Tuttavia, in altre regioni della Spagna e dell'America questi finali sono usati in modo denigratorio.
Esempi:
- Fratello: Hermanuco.
- Bad: Maluco.
- Terra: Tierruca.
Può servirti: forme verbali dei dettiEsistono altri diminutivi meno usati o meno comuni e che tendono ad essere in regioni specifiche, come: ad esempio:
"-Uelo" o "--uela":
È per lo più usato in Spagna. Possiamo anche trovarlo come "-zuelo" o "-zuela" e usati umilmente.
Esempi:
- Ladro: ladro.
- Fool: Tontuelo.
- Donna: Womanzuela.
"-Ejo" o "-aja":
È usato in La Mancha (Spagna). Un chiaro esempio che troviamo nella parola "cosa". Questo ha come "Cose" minuscolo.
"-Ix" o "--ija":
Diminutivo che viene solitamente usato in modo dispregiativo.
Esempi:
- Economico: Baratija.
- Lizard: lucertola.
"-Uch" o "-ucha":
Questo minuscolo viene solitamente usato in Venezuela. Come "-zuelo", è usato per offendere o disprezzare.
Esempi:
- Quarto: Cuartucho
- Avvocato: avvocato.
C'è un gentilico venezuelano in cui viene aggiunto questo minuscolo. I nativi di Maracaibo sono chiamati "Maracks". È anche comune in alcuni numeri di nomi, come Pedro. L'ascolto normale che le persone con questo nome sono da vicino "Percho".
"-es":
È ampiamente usato nella regione della capitale del Messico e in Argentina. Non ha sesso distintivo o quantità.
Esempi:
- Quindi: Lueguis.
Diminuitivi di Murcia
Esistono diversi diminutivi tipici del dialetto murciano. Tra questi possiamo evidenziare:
- "-Ujo" o "-uja": Scintilla.
- "-Icho" o "-icha": Zagalicho.
- "-Iiquio" o "-iiquia": Capacità.
- "-Hajo" o "-aa": Mengajo.
Riferimenti
- (2020).Spagna: Wikipedia. Recuperato da: è.Wikipedia.org.
- (2019). Spagna: Royal Spanish Academy. Recuperato da: dle.Rae.È.
- Diminutivo in America Latina: Chiquitos Ma ... (2010). Spagna: Fundéu. Recuperato da: è.
- Sostantivi piccoli. (2009). (N/A): Guida del 2000. Recuperato da: lingua.Laguia2000.com
- Significato di ora in America Latina. (2014). (N/): Quindi parliamo. Recuperato da: spendiamo.com.