Come si dice Child in Colombia?
- 895
- 187
- Cosetta Messina
Come si dice Child in Colombia? Sebbene la parola bambino sia accettata in tutti i paesi, in Colombia sono anche conosciuti in modi diversi. Il gergo diverso ha portato a più parole per fare riferimento ai bambini. Non solo all'interno della Colombia ma in tutta l'America Latina.
Devi sapere che la Colombia è il secondo paese di distinto spagnolo al mondo. Più di 47 milioni di persone praticano lo spagnolo nella nazione. È un paese molto diversificato in cultura e accenti. I modi di parlare tra l'uno e le altre regioni cambiano molto.
Modi per dire bambino in Colombia
In Colombia ci sono almeno 3 modi diversi di dire bambini. Senza lasciare da parte l'uso di questa parola formale e accettata. Ma tutti si riferiscono ai bambini come quegli individui che attraversano la prima fase della loro vita, conosciute come infanzia o infanzia.
Tuttavia, anche le parole usate per indicare i bambini, possono essere estese a determinate fasi della giovinezza.
Sebbene formalmente, è considerato "bambino" che ha meno di 14 anni, perché poi diventa adolescenti ed entra nella fase della pubertà.
Modi per dire bambino in Colombia
1- Pelado, Pelada, Pelao, Pelaa, Peladito, Peladito
Questo termine si riferisce a un giovane in generale o a un bambino. Le sue diverse variabili diventano l'uso Orla della parola. La pronuncia rapida e più sana ha finito per scartare la "d" nell'articolazione della parola.
Pertanto, è lo stesso di dire "sbucciato" come "Pelao". Ma in realtà, il secondo modo è più usato.
Può servirti: Villavicencio Shield: storia e significatoQuesta variazione della parola bambino è più comune nel barranquilla spagnolo, una variante del dialetto costiero colombiano.
La sua origine deriva dal fatto che i giovani non hanno peli pubici, e quindi sono "sbucciati" o senza capelli.
L'origine della parola sbucciata è associata allo stadio prima dell'adolescenza o dell'infanzia. Ma può essere usato per riferirsi in generale a persone di età inferiore a 20 anni.
Nel suo minuscolo, Peladito, viene utilizzato quando si riferisce ai bambini più piccoli, di meno di 10 o 12 anni.
Tuttavia, viene anche usato come affettuosa denominazione con qualcuno più grande a quell'età.
Esempi
- Pelao va al parco
- Ande, Pelao, vieni a mangiare
- I pelati devono andare a scuola
- Quella buccia si comporta molto bene
2- Cinese, Cina
Questa forma è più utilizzata nella regione di Altiplano Cundiboyacense e nella regione interna andina della Colombia.
È usato per riferirsi ai bambini, ma il loro uso è considerato più dispregiativo e un po 'offensivo in alcune regioni.
Il suo uso si è esteso ad altre regioni andine del Venezuela ed Ecuador.
L'origine di questo termine deriva dalle caratteristiche raggiunte che i bambini colombiani di solito presentano, a causa dei loro antenati indigeni.
Altre spiegazioni suggeriscono che viene usato perché quando i più piccoli sorridono i loro occhi sono strappati, assomigliando alle caratteristiche cinesi.
Esempi
- Che il cinese è molto piangente
- I cinesi all'angolo combattono molto
3- Guambito
Questo è un altro sinonimo di bambino, usato più di ogni altra cosa in Tolima. Una regione vicino a Bogotá.
Esempio
Guámbitos vuole mangiare il gelato
Temi di interesse
7 Caratteristiche della Colombia: sociale, politico ed economico.
Può servirti: cultura oaxaca: gastronomia, feste, balli, mestieriRiferimenti
- Civita, a. (2015). Vargone colombiano; Cosa non dice il colombiano. Recuperato da Aboutespanol.com.
- Colombianismi. (2017). Recuperato da Wikotionary.org.
- Galeano, D: (2016). In Colombia, ciò che è una "pelata" o "peladita"?. Recuperato dallo spagnolo.StackExchange.com.
- Alvarado, s. E patiño, j. (2013). Giovani ricercatori durante l'infanzia e la giovinezza.
- Centro editoriale Cinde-Childwatchuniversidad de Manizales. Recuperato dal repository.Cinde.org.co.
- Viene detto solo in Colombia. (2016). Recuperato da AIESEC.org.MX.